Русские в Эстонии: сколько их и как им там живется? СМИ Эстонии о России. Мнение: в Эстонии русских превратили в людей второго сорта Сколько русскоговорящих в эстонии

Недавно в Эстонии прошли парламентские выборы. З ащищающая права русскоязычного населения Центристская партия заняла второе место, набрав 25 процентов голосов. Однако лозунг "Эстония для эстонцев" и националисты до сих пор в фаворе. Об этом в эфире видеоканала сайт рассказал профессор кафедры европейских исследований СпбГУ Николай Межевич.

Какой выбор сделала Эстония?

— Николай Маратович, и тоги парламентских выборов в Эстонии стали ли неожиданными для вас и для эстонцев?

— Я думаю, что и для вас, и для меня, и для избирателей Эстонской республики значительный элемент неожиданности был.

— В чем?

— В парламенте было представлено четыре партии. Теперь будет шесть партий. Это довольно существенное увеличение. Потеряли голоса социал-демократы. Это довольно молодая партия, с молодым энергичным лидером, который занимал позицию в области внешней и внутренней политики практически такую же, как и вся правая коалиция.

Соответственно, это тоже неожиданность. Неожиданностью является и то, что при очевидной победе в личном первенстве премьер-министра и политического лидера реформистов, общая ситуация у реформистов оказалась, мягко говоря, не блестящей.

То есть большого доверия находившейся у власти коалиции — нет, оно ощутимо упало. Можно говорить о том, что все четыре традиционные партии находятся перед вызовом. Это вызов общества из-за отсутствия новизны в программах, внимания к вопросам социальной жизни и национальной экономике. Последние два момента относятся, пожалуй, ко всем, кроме центристов.

— Мэра Таллина Эдгар Сависаар уверенно победил в личном зачете. Его Центристская партия тоже добилась большого успеха, но все-таки набрала на 2 процента меньше голосов, чем Партия реформ. Почему они не смогли выйти на первое место?

— В личном первенстве Сависаар действительно сохранил свои позиции, даже улучшил, а радикальной победы центристов не произошло. Данные социологических исследований показывали, что центристы наберут больше голосов, чем раньше. Так и случилось. Но никто не обещал победы абсолютной. Абсолютная победа в условиях парламентской республики — это 50 процентов плюс один голос, то есть возможность сформировать парламентскую коалицию из одних себя.

Если бы это произошло, то президенту Эстонии и всему составу парламента пришлось бы признать, что это абсолютно первая по рангу политическая сила, хотя их постоянно притесняли, обвиняли во всех грехах, вплоть до государственной измены. Победившая партия назначает премьер-министра. Этого не произошло, поэтому вполне вероятно, что перед нами будет несколько новая коалиция, в которой традиционные правые партии добавят себе новых правых, и таким образом смогут игнорировать центристов в принципе и дальше.

— А что это за новые партии? Они чем-то отличаются от традиционных правых партий? Почему они отобрали голоса у социал-демократов?

— Есть формула "50 оттенков серого", а это "50 оттенков правого". То есть это — и правые, и консерваторы, и националисты. Это новые лидеры, хотя то же блюдо, но немножко под иным соусом. На самом деле — это все правые, причем эти новые с элементами ультраправизны. Фактически их лозунг: "Эстония для эстонцев".

В общем-то теперь можно сказать, что к двум традиционно правым добавилось еще две ультраконсервативных националистических партии.

— Они так и шли под лозунгом "Эстония для эстонцев"?

— Да, это был их главный лозунг. Во внешней политике вообще всего один лозунг: "Эстония — осажденная крепость, Москва — враг". Поэтому надо готовиться к защите страны, нам угрожают, все наши проблемы имеют исключительно московское происхождение. Причем это — все проблемы в прошлом, настоящем и будущем -все они московские. Короче, виноваты все, начиная от Псковского княжества и заканчивая Владимиром Владимировичем Путиным.

Центристская партия исходит из того, что Эстония может эффективно развиваться в экономической и политической сфере, если она будет устанавливать партнерские взаимовыгодные отношения со всеми соседями. С точки зрения Сависаара и всей партии, Эстония тогда сможет быть эффективной.

Еще будучи молодым человеком, в 1987 году Эдгар Сависаар выступал с этим же лозунгом, с программой самостоятельной Эстонии, которая должна была стать мостом между Востоком и Западом. Он эту идею активно продвигал, во многом он привел свою страну к независимости, причем без крови. В Латвии и Литве были жертвы, связанные с теми политическими трансформациями 1990-1991 годов. В Эстонии не было.

— Сколько сейчас в Эстонии проживает неграждан?

Меня зовут Лариса Власенкова. Я родилась и выросла в . С детства занималась разными видами спорта, пока к десяти годам не определилась, и остановила свой выбор на плавании. В восемнадцать я уже была мастером спорта, объездила всю Европу, даже побывала один раз в Канаде. Соревновательная и тренировочная жизнь заставляет много времени проводить в дороге и других городах и странах.

На личную жизнь времени остается обычно мало, поэтому спортсмены часто находят своих спутников жизни в своей среде. Ничего удивительного в этом нет. Нам некогда ходить на тусовки и дискотеки, да и незачем. Спортивный режим и желание в свободное время элементарно выспаться.

Пока я активно занималась плаваньем, мне, честно говоря, было не до серьезных отношений, Хотелось добиться в своем виде самых высших достижений, то есть стать хотя бы чемпионкой Европы, не говоря уже о мировом первенстве. Но в плавании конкуренция очень высокая, и я смогла лишь два раза подняться на вторую ступеньку пьедестала в европейских турнирах.

Плавательный спорт сейчас стремительно молодеет, и после двадцати семи в бассейне уже делать нечего. Тогда-то и пришло время задуматься о том, что я буду делать дальше. Этот вопрос рано или поздно встает перед всеми спортсменами. Мне, наверное, повезло больше, чем другим. У меня было много знакомых пловцов-парней, и отношения бывали с некоторыми из них. Сами понимаете, отели, тренировочные базы и так далее.

Особенно настойчивым был один эстонец, с которым жизнь часто сталкивала еще на юниорском уровне и молодежном. Как-то на соревнованиях в Финляндии он вообще так и заявил: «Когда соберешься замуж, позвони мне. Я подожду». Я поначалу отнеслась к этому не очень серьезно, но парень, которого звали Аксель Каас, был настойчив. И вот почти три года тому назад я дала ему свое согласие.

Видели бы вы Акселя. Высокий мускулистый блондин, отлично сложенный, как и все пловцы. Отлично говорил на русском языке, обладал изысканным чувством юмора, культурный и вежливый. Читал мне стихи, дарил цветы. Много ли нужно женщине?

Для меня наступило сложное время. Нужно было определяться с дальнейшей карьерой. Я, как и многие мои подруги, окончила институт физкультуры и получила тренерскую лицензию. Аксель предложил мне переехать к нему в Таллин, где он тренировал молодёжь, и стать его помощником. Приглашение от федерации плавания Эстонии он обещал сделать без проблем. Оставалось только освоить эстонский язык и оформить наши отношения.

Родители мои не возражали. Им Аксель понравился сразу. Поэтому мы с ним плотно занялись оформлением документов. Многие россияне относятся к Эстонии, как к трамплину для того, чтобы попасть в Европу. В 2004 году эта прибалтийская страна стала членом Евросоюза и получила соответствующие привилегии. Теперь многие граждане Украины, Белоруссии и других республик бывшего Советского Союза стремятся получить эстонское гражданство именно как транзитное, чтобы потом перебраться в развитую страну, типа Германии или Франции.

Конечно, эстонские власти это обстоятельство не может не раздражать. Поэтому ко всем потенциальным эмигрантам они относятся с некоторым предубеждением. Иммиграционное эстонское законодательство очень жесткое именно по этой причине. Даже этнические эстонцы, которые решили переехать на свою историческую родину, сталкиваются с определенными трудностями при получении гражданства. Что уж говорить о других национальностях. Единственной льготой при эмиграции в Эстонию могут воспользоваться те граждане, которые являются потомками коренных жителей Эстонии, проживавших в этой стране в период с 1918 года по 1940. Это период независимости Эстонии.

Остальным претендентам приходится пройти по достаточно долгому пути, чтобы натурализоваться здесь.

Способы эмиграции

Мне пришлось довольно подробно ознакомиться со всеми возможными способами эмиграции в Эстонию, чтобы не попасть впросак. Папа меня предупредил, что замужество может оказаться временным, и я реально могу оказаться в чужой стране, как у разбитого корыта. Поэтому нужно побеспокоиться о запасном варианте, который в любую минуту может оказаться основным.

Эстония – страна небогатая, поэтому иностранцев, которые хотят заниматься на ее территории бизнесом и готовы открыть свою компанию, здесь встречают с распростертыми объятьями. Создав коммерческую структуру, можно реально рассчитывать на получение эстонского вида на жительства. Его выдают сначала на два года, а потом продлевают еще на пять лет. Для того, чтобы вид на жительство был продлен, необходимо доказать, что компания, открытая новым иммигрантом, проводила хозяйственную деятельность, особенно в течение последних восьми месяцев.

К тому же очень важно не иметь никаких проблем с законом, выполнять условия проживания в Эстонии, тогда и можно рассчитывать на автоматическую выдачу разрешения, гарантирующего постоянное проживание. Даже при наличии вида на жительство в Эстонии можно получить безвизовый въезд в любую страну Шенгенского соглашения. Иностранец в Эстонии имеет право зарегистрировать акционерное общество или фирму, аналогичную российским обществам с ограниченной ответственностью.

Для регистрации акционерного общества надо внести в уставной капитал минимум 25 тысяч евро, при регистрации «ООО» понадобится положить на счет компании около двух с половиной тысяч евро. Эти деньги должны лежать в одном из эстонских банков. Регистрация фирмы связана и с другими расходами – уплатой государственных пошлин, других обязательных платежей, оформлением документов в юридической компании, что может составить от шести до восьми тысяч евро.

Эстония отличается очень умеренной налоговой политикой, здесь нет налога на прибыль. Налог на добавленную стоимость составляет 18 процентов, но его платят только компании с ежегодным оборотом, превышающим 16 тысяч евро. Все компании платят государству 35% средств, которые получают в виде доходов. Управлять компанией может наемный директор, а владелец может проживать в другом государстве.

Зарегистрировав предприятие, можно в тот же день приобрести в Эстонии любой объект недвижимости, земельный участок, любое движимое имущество.

Кроме бизнес-эмиграции, существуют следующие способы переезда в Эстонию:

  • с целью объединения семьи;
  • трудоустройство;
  • получение высшего образования;
  • постоянный и легальный достаточный доход.

Мы с Акселем решили пойти сразу двумя путями: зарегистрировать свой брак и получить для меня приглашение на работу. Но даже в этом случае мне необходимо было изучить эстонский язык.

Итак, мы официально зарегистрировали свой брак, и я стала Ларисой Каас. Затем мне понадобилось заполнить обширную анкету, в которой указать свой будущий адрес проживания в Таллине, место предполагаемой работы. Приглашение от федерации плавания Эстонии я тогда уже получила. Проблема была в том, что пока в Эстонии нет упорядоченной программы для профессионалов, но вызов от работодателя очень важен для принятия положительного решения местными иммиграционными властями. Со мной был заключен трудовой договор, на срок один год с возможностью пролонгации, с указанием точного места работы и должности.

Вполне возможно, что для получения временного вида на жительство достаточно было бы и моего замужества за гражданином Эстонии, но я сама хотела чувствовать себя уверенно в новой стране и иметь постоянный источник дохода, чтобы не чувствовать себя иждивенкой.

Статистика браков русских женщин и эстонцев

Думаете, что я бросилась в этот омут с головой? Нет, конечно, я почитала, что пишут в Интернете на эту тему, собрала всю найденную информацию в одну кучу, и вот что у меня получилось.

Многие русские женщины интересуются эстонскими мужчинами, прагматичными и сдержанными. Существуют определенные стереотипы, которые и являются основанием для представления об эстонских мужчинах. Но стоит узнать их поближе, и от этих скучных стереотипов не остается и следа.

Уж я могу утверждать со всем основанием, будучи замужем за стопроцентным эстонцем, что он не так уж и медлителен. Во-первых, был прекрасным спортсменом, показывая очень быстрые секунды в бассейне и побеждая на различных турнирах. Может быть, вывод о медлительности делается из-за того, что эстонцы немного растянуто говорят на русском языке? Но когда они говорят на своем, родном, то их речь звучит достаточно быстро. Также эстонские мужчины кажутся холодными, лишенными чувств и эмоций, но и это неправда. Мой Аксель и его друзья, особенно те, которые занимаются спортом, полны энтузиазма и эмоций.

Вот что реально правда, так это то, что эстонцы любят трудиться и очень дружелюбны. Мой Аксель – типичный эстонец, гордый, физически сильный, честный и опрятный. Общаться с ним – уверяю вас, сплошное удовольствие. Аксель, как и многие его соотечественники, очень ответственно относится к семье, он – замечательный хозяин, трепетно ухаживает за домом и, конечно же, за мной.

У эстонцев неплохое чувство юмора, многие из них с уважением относятся к старым традициям, хотя их никак нельзя назвать старомодными. Уверяю вас, эстонец – это очень надежный спутник жизни, физическая и материальная опора, незаменимый помощник в домашних заботах.

Насколько я успела понять, много русских женщин связывали свою судьбу с эстонцами. Для этого сейчас существует масса служб знакомств, и в Интернете, в том числе. Мне повезло, я знала своего будущего мужа несколько лет, прежде чем связать с ним свою жизнь.

Теперь об условиях жизни

Эстония занимает в списке стран по уровню жизни 40-е место, а Россия – лишь 71-е. Конечно, мой переезд в эту прибалтийскую страну никак не связан с этим показателем. Полюбила бы я своего земляка, и осталась бы в любимом Волгограде. Но в то время, когда я задумалась о замужестве, среди моих друзей не было ни одного достойного кандидата. Только женатые. А с этой категорией я давно решила никаких дел не иметь.

Это 40-е место подсчитывается ООН на основании данных о том, какова средняя продолжительность жизни в стране, пропорция грамотных, посещаемость школ и величина валового продукта на душу населения.

Главная проблема, которая возникла у меня после переезда, это общение в общественных местах. Я еще плохо понимала эстонскую речь и говорила, запинаясь, потому что не так давно начала изучать язык, да и практики было очень мало. Аксель заставлял меня дома разговаривать с ним только на эстонском, но я злилась и постоянно переходила на русский.

А в магазинах и на работе приходилось объясняться на эстонском, потому что я видела, насколько негативно окружающие относятся к русской речи. Не все, конечно, но многие. Как говорит неумолимая статистика, в Эстонии проживает сто тысяч человек, не имеющие никакого гражданства, ни эстонского, ни российского, никакого другого. Как так может быть, спросите. А вот въехали из разных государств, получили вид на жительство, а гражданства нет. В Эстонии эта процедура очень сложная, поэтому многие не могут добиться успеха. А многие и не парятся особо по этому поводу, живут на основании постоянного вида на жительство, и их все устраивает.

В Нарве, на границе с Псковской областью, почти все население русскоязычное. Там, конечно, легче найти общий язык. А вот на северо-востоке или юге проблемы стоят более остро, но они тоже решаются. В Эстонии не зафиксировано ни одной демонстрации или даже митинга людей, чьи права ущемляются. В соседней Латвии бывало уже не раз, а здесь власти как-то более гибкую политику ведут. Или менталитет эстонцев более лояльный, и кругозор широкий. В общем, за латыша я бы никогда замуж не пошла.

Даже приезжающие из России официальные представители, которые пытаются вникнуть в жизнь русских в Эстонии, делают вывод, что живут наши соотечественники хоть и не в идеальных условиях, но во вполне нормальных. Можно подумать, русские в России живут в идеальных условиях. Я бы не сказала, что мои родители в Волгограде живут лучше, чем родители моего мужа Акселя Кааса. Скорее наоборот. И пенсия в Эстонии выше, и уровень жизни лучше, и на улицах спокойнее, и в завтра они с большим оптимизмом смотрят.

Вот, много шума было вокруг русских школ в Эстонии. А мне кажется, что их вполне достаточно. Проблема сейчас как бы вывернулась наоборот. В Нарве, например, русские родители хотят, чтобы их дети учились в эстонской школе. Они желают, чтобы будущее их детей было связано с Эстонией, чтобы они могли получить полноценное высшее образование и хорошо оплачиваемую работу. Как оказалось, в Нарве мало эстонских школ, а в русских недобор. Это связано, на мой взгляд, со стабилизацией жизни в Эстонии, с ее вхождением в Евросоюз. А в Россию желающих переехать мало.

Немного о стране

Мы с супругом по роду своей работы много ездим по Эстонии, а скорее по школам. Ищем, так сказать, таланты. Это удивительная страна, с древними городами и нетронутой природой, но одновременно с комфортабельными отелями и популярными курортами, маленькими магазинчиками и сувенирными лавками, торговыми центрами, шумными ночными клубами и ресторанами высокой кухни и уютными кафе.

Холма, поросшие лесом, белый песок, озера и предания. На формирование эстонской культуры оказало влияние большое количество различных культур. На территории страны осталось много немецких помещичьих усадеб, датских рыцарских замков, средневековых крепостей, куполов православных церквей, уникальных колоритных мыз и мельниц.

Эстонцы по праву считают себя одним из самых древних народов, живущих на территории Европы. Эстония очень выгодно расположена географически. Это практически перекресток торговых путей, которые идут с Юга на Север и с Запада на Восток. Потому-то эти земли во все времена были буквально нарасхват. С древних пор и по нынешнее время. Потому-то так привлекательна сейчас Эстония для туристов. В этой небольшой стране действительно есть что посмотреть.

Независимой Эстония стала только в 1991 году, когда развалился Советский Союз. Вся страна омывается морями, Финским и Рижским заливами, да и сама представляет собой плоскую равнину и полторы тысячи островов.

Климат и население

Климат мне и по душе, и по состоянию организма вполне подходит. Умеренный, где-то между морским и континентальным, и зимой не холодно, -7 в среднем, и летом не жарко, в среднем +20. осадков выпадает не так уж и много, чаще всего осенью и зимой, хотя погода из-за близости моря часто бывает переменчива. Купаться можно до конца лета, но так как я всю жизнь провожу в бассейне, купание для меня – не проблема.

Население страны составляет немного больше полутора миллионов человек, из которых 800 тысяч проживает в трех крупных городах: в Таллине – чуть больше 500 тысяч, в Тарту – примерно 120 тысяч, и в Нарве – больше 90 тысяч человек.

Как добраться?

В Эстонию добраться из России можно на фирменном поезде из Москвы, который ходит каждый день и добирается до Таллина за 15 часов, а также на самолете, который летает четыре раза в неделю. Кроме того, многие добираются на машинах или на автобусах, хотя тут никто не гарантирует, что не придется отстоять большую очередь на таможне. В Эстонии практически везде принимают к оплате кредитные карты Виза, Еврокард, Мастеркард, Американ Экспресс. Банкоматы наставлены повсюду, так что с получением наличных проблем не возникает. Вот дорожные чеки здесь не очень любят, поэтому лучше их с собой не брать.

Что приятно, работает международная система пересылки наличных Вестерн Юнион. Я регулярно пользуюсь ею, отправляя родителям переводы. Зарабатываем мы с Акселем хорошо, почему же не помочь старикам? Да и мой супруг постоянно напоминает мне об этом. Чтит старость, это почтительное отношение к пожилым людям у эстонцев впитано с молоком матери.

Как связаться?

Телефонный код Эстонии 372. Набрав его, надо набрать код уезда или города, а потом номер телефона. Чтобы позвонить за границу, мы набираем сначала 00. Любой телефонный разговор в Эстонии платный. Да это и хорошо, лишний раз никто не побеспокоит и не будет болтать по часу. Номер справочной службы 165, а если набрать 16116, то за разговор будет платить тот, кому вы звоните.

Уличные автоматы позволяют связаться с любой страной мира. Для того, чтобы пользоваться уличным автоматом, надо купить телефонную карточку. Они продаются стоимостью от 30 до 100 крон. Можно, кстати, позвонить и почти в любой таксофон, их номера указаны в кабинах.

На чем ездить по Эстонии?

Когда муж занят и не может меня подвезти на машине, с удовольствием езжу на автобусе. Эти современные, в основном шведские машины соединяют между собой все города, да и в самих городах развозят пассажиров, выполняя расписание до минуты. Работа общественного городского транспорта стартует в пять тридцать утра и финиширует в полночь.

Очень лояльно берут плату таксисты и главное – только по счетчику. При заказе по телефону никакой доплаты за эту услугу не берут. Все цены для удобства пассажиров вывешены на листе бумаги, который прикреплен к боковому стеклу. Стоимость в среднем от 0,1 до 0,15 евро за один километр, но дешевле 0,5 евро за поездку не обойтись, даже если расстояние очень маленькое.

О мерах безопасности

Уверяю вас, более безопасной для жизни страны трудно найти. Безусловно, уровень преступности не совсем нулевой, но туристы и местные жители чувствуют себя комфортно и в больших городах, и на отдалении от них, и в светлое время суток, и в ночное. Судя по всему, безопасность жизни привлекает к Эстонии взгляды со всех сторон. Но необходимо предупредить и о существующих опасностях, так как в последние годы в Эстонию приехало много иммигрантов из разных стран бывшего Советского Союза, а среди них попадаются и любители поживиться за чужой счет.

На рынках нужно быть настороже и не забывать о ворах-карманниках. Ценные вещи, крупные суммы денег лучше с собой не брать. Да и без мобильного телефона и паспорта можно обойтись, делая покупки.

Делая дорогие покупки, нужно обязательно попросить чек, проверить его соответствие оплаченной сумме и сохранять его дома.

Если ночью вы попали в незнакомое место, оказались рядом с сомнительным баром, не исключено, что найдутся желающие проверить ваш кошелек. Надо вести себя благоразумно, не нарываться на неприятности и не давать повода усомниться в вашей трезвости.

За руль в Эстонии после употребления даже ста грамм пива садиться нельзя.

Нельзя переходить через дорогу, не дождавшись устойчивого зеленого сигнала. Не надо полагать, что можно незаметно перебежать на красный свет. Автомобиль может возникнуть неожиданно, и тогда за вашу жизнь будет отвечать только вы сами.

К сотрудникам полиции обращаться можно и нужно. Они всегда готовы оказать помощь. Почти все полицейские отлично знают русский язык, а если нет, то они тут же вызовут русскоязычного коллегу. Для вызова полиции существует номер 110, как со стационарных, так и с мобильных телефонов. По номеру 112 можно вызвать скорую помощь или пожарных.

О ценах на товары и услуги

Автобусный билет в Таллине стоит около 1,3 евро за часовую поездку.

Чашка кофе стоит примерно 1,3 евро.

За буханку хлеба нужно заплатить около 1 евро.

Чтобы проехать на автобусе от Таллина до Тарту, надо выложить 9,9 евро.

За бизнес-ланч в кафе или ресторане заплатить нужно около 5 евро.

Бутылка пива обходится в 1 евро.

Выгоднее всего обменять валюту в одном из банков, которые работают по рабочим дням с 9-ти утра до 6-ти вечера, и некоторые из них работают до обеда по субботам. В любой крупной гостинице, аэропорту, в торговых центрах и на железнодорожном вокзале есть обменные пункты. Надо быть внимательным, потому что на вывеске перед обменным курсом указывается выгодный курс, а про комиссию люди узнают, только отдав свои купюры.

О налогах и коммунальных платежах

Мы с мужем живем в двухкомнатной квартире в центре Таллина. Его родители постоянно проживают в поселке за городом, в своем деревянном доме. Объекты недвижимости в Эстонии налогами не облагаются, ни дома, ни квартиры. Но налог на землю платят все собственники жилья. В многоэтажных домах за всеми квартирами закреплены так называемые «идеальные части». Речь идет о земельных участках, на которые делят всю землю, расположенную под этим зданием. Пропорционально метражу квартиры и начисляются налоги на землю. Хозяева частных домов, соответственно, платят за свой земельный участок полноценно.

Ставка для этого налога устанавливается местными властями. В каждом регионе она разная. Величина налога может составлять сумму в диапазоне от 0,1 до 2,5 процента от кадастровой стоимости земельного участка за год. На сельскохозяйственных участках этот налог находится в диапазоне от 0,1 до 2,0 процентов в год. У нас в Таллине и в Пярну налог на землю составляет 1,5 процента. В Тарту начисляют 1 процент.

Налог на землю собственникам квартир начисляют в размере примерно 30 евро в год, собственникам участков размером в десять соток начисляют 190 евро ежегодно. Платят налоги раз в год, но если сумма выше 64 евро, то можно разбить оплату на два этапа. Если просрочить оплату, за каждый день начисляют пеню 0,06%. За год набегает 22%. Но в Эстонии с налогами лучше не шутить. Они не такие уж и большие, поэтому лучше всего своевременно их вносить. Кстати, в Северно-Восточной Эстонии размер налога на квартиры настолько незначителен, что местные власти его вообще не начисляют.

Суммы коммунальных платежей в Эстонии достаточно высоки. В той же Северо-Восточной Эстонии владельцы квартир платят за квадратный метр площади каждый месяц 0,3 евро. Если есть центральное отопление, то в период отопительного сезона производится начисление от 2 до 2,5 евро за метр квадратный. Электроэнергия в Эстонии стоит 0,1 евро за один киловатт/час. Если сложить все эти платежи, то за квартиру приходится в зимний период выложить до 120 евро каждый месяц. А в современных коттеджах, оснащенных всем необходимым, например, подземным паркингом, сигнализацией, охраной, воротами с электрическим приводом, приходится выкладывать и по 500 евро, и даже больше, каждый месяц.

Величина оплаты за коммунальные услуги в Эстонии зависит не только от того, сколько прописано жильцов в квартире. В обязательный платеж включается метраж жилья, он зависит от расположения квартиры или дома, а на воду, электричество и газ установлены индивидуальные счетчики. За отопление платят только в течение отопительного сезона.

Жильцы всех домов в Эстонии организуют товарищества собственников или поручают заниматься хозяйственными нуждами управляющей компании, которая следит за состоянием лифтов, кровли, мусоропровода, электричества, канализации и так далее. Собственники жилья заключают с управляющей компании договор.

Это очень удобно. Мы, например, когда уезжаем в командировку или в отпуск, оставляем комплект ключей от квартиры выбранному старшему по дому. Можно также в этот период нашего отсутствия заказать, чтобы убрали квартиру или протирали пыль и поливали цветы. Потом управляющая компания сумму за выполненную работу включает в свой счет. На величину счета влияет объем выполняемых услуг. Если иностранный гражданин имеет в собственности недвижимость в Эстонии, он может удаленно оплачивать счета за коммунальные услуги и налоги. Для этих целей он должен открыть счет в том банке, в котором производятся операции по уплате этих коммунальных и налоговых счетов.

Стоимость жизни

Про Эстонию говорят, как про самую бедную страну Евросоюза. В 2011 году уровень средней зарплаты был всего лишь 700 евро. А реально многие в Эстонии не получают и этих денег. По признанию властей, 16 процентов живет ниже черты бедности, да и безработных в стране немало. В том же 2011 году каждый десятый трудоспособный гражданин не имел официальной работы. Это 66 тысяч человек.

От этих факторов зависят цены на услуги и товары. Когда Эстония в начале 2011 года перешла на евро, то стоимость продуктов тут же подскочила, но тем не менее, она все же в среднем на 20 процентов ниже, чем в других странах Евросоюза.

Вот цены на товары, которые я записала в торговой сети Максима.

  • Молодой картофель – за килограмм 1 евро.
  • Яйца куриные – за десяток 0,7 евро.
  • Батон полукопченой колбасы (250 грамм) – 1,2 евро.
  • 500 грамм свиных сарделек – 1.8 евро.
  • Один кг охлажденной свиной вырезки – 7 евро.
  • Хек (тушка), – 1 кг 4,2 евро.
  • 500 грамм макарон – 0,9 евро.
  • 800 грамм риса – 1,6 евро.
  • 250 грамм конфет «Трюфели» – 2,4 евро.
  • Пакетик чипсов Лэйс – 1.2 евро.
  • Буханка хлеба черного с семечками – 0,7 евро.
  • Бутылка итальянского столового вина – 3,3 евро.
  • Бутылка канадского виски – 8,3 евро.

Стоимость билета на общественный транспорт отличается в зависимости от того, где он куплен. В киоске 1 евро, у водителя 1,6 евро. В Таллине есть проездные почасовые и дневные, которые дают право сесть на любой городской транспорт. За час поездки надо заплатить 0,96 евро, за сутки – 4,47 евро, за три дня – 7,35 евро.

В Эстонии популярна такая услуга, как автомобили напрокат. Суточная аренда обходится в среднем от 25 до 35 евро. Если вы приехали в Эстонию на машине или взяли ее напрокат, не забывайте, что парковки в центре Таллина и Старом городе платные. Также оплачивать парковку придется в приморском районе, который называется Пирита.

Для оплаты парковки есть специальные парковочные автоматы и работники парковочных служб. Если оставить машину на час в центре Таллина, придется раскошелиться на 3 евро, а часовая парковка в Старом городе обойдется в 4,6 евро. Если отойдете не более, чем на пятнадцать минут, плату с вас не возьмут. Для этого автомобили оборудуют специальными часами, которые обозначат время, когда был припаркован автомобиль. Можно также написать точное время на листе бумаги и вставить его под дворник на лобовое стекло.

Бензин А98, которым торгует норвежская государственная компания, стоит в Таллине уже выше 1,3 евро. Это исторический максимум на рынке Эстонии. Бензин А95 обходится автолюбителям в 1,26 евро и выше.

Мобильной связью я пользуюсь от оператора ТЕЛЕ2. У этого оператора есть специальная разговорная сим-карта, по которой я могу звонить и внутри Эстонии, и в Россию, родителям и друзьям. Минута разговора с Волгоградом мне обходится в 0,16 евро, а если я звоню мужу, у которого тоже ТЕЛЕ2, то этот звонок бесплатный, а переговоры внутри Эстонии с абонентами других операторов, например, ЕМТ, за минуту разговора обходятся в 0,1 евро.

Выйти в Интернет можно во многих местах: в библиотеках, на почтах. Есть зоны бесплатного доступа, которые можно обнаружить в неожиданном месте: на пляже, в парке, на городской площади, стадионе или концертном зале.

Сдача квартир и домов в аренду

Все собственники жилья могут сдавать его в наем. Либо самостоятельно, либо с помощью риэлтерской фирмы. Хотя хорошего дохода арендодатели не получают. В Эстонии кризис этой услуги, так как предложение намного превышает спрос. Если повезет, можно снять квартиру где-нибудь на периферии без оплаты аренды, придется платить только за коммунальные услуги. Большим спросом пользуются квартиры в центре Таллина и в Тарту, который считается студенческой столицей Эстонии. Также в курортный период популярен Пярну.

Стоимость недвижимости

В среднем стоимость жилья в Эстонии составляет около 800 евро за один метр квадратный. Эта величина колеблется мало, и тенденции к росту или падению нет. Разве что в Таллине цена жилья подросла на 5-6 процентов. Данная ситуация возникла в связи со стабильным предложением квартир на рынке. Количество предложений находится в пределах от 19 500 до 21000 квартир.

Немного информации для туристов

Отель в Таллине обойдется от 25 до 30 евро в сутки, обед в среднем ресторане – 10 евро, да в сувенирных магазинчиках можно оставить от 10 до 20 евро, плюс покупка дневного проездного билета. Так что надо закладывать от 70 до 100 евро в сутки.

Многие заблуждаются по поводу янтаря. Напомню, что в Эстонии его нет, а почти все сувениры изготавливают в Финляндии (вилки, деревянные ложки, кружки).

Если покупать сувенир в Старом городе, то вы переплатите в два раза. Там стоит покупать только вязаные вещи.

Кстати, из Финляндии в Эстонию приезжает по выходным много народу для шопинга. Это говорит о многом. Все крупные торговые центры работают без выходных.

Из Эстонии везут предметы антиквариата, иконы, мебель, украшения, книги, алкоголь, текстиль, ручные изделия из дерева.

Парковки при торговых центрах бесплатные, везде есть пункты для обмена валюты, детские игровые комнаты.

В Эстонии есть, что посмотреть и что купить. И вообще – эта маленькая гостеприимная страна уже стала для меня второй родиной. Я собираюсь рожать здесь детей и прививать им основы европейской культуры. А про родной Волгоград я забывать не собираюсь, тем более, что там живут мои родители и подруги.

- Ваш автобус идёт до Нарвы? Не подскажете, где можно купить билет?

На мой невинный вопрос, заданный по-русски, водитель-эстонец на автостанции Таллина реагирует дико: морщится и отворачивается, при этом ни слова не говоря и брезгливо указывая куда-то рукой. Билетная касса, впрочем, оказывается в другом направлении. Сообразив, что с русским языком в бывшей советской республике ладят не все, уже по-английски прошу кассира выдать мне билет. До эстонского города, где 97% населения - русские...

Справедливости ради надо сказать, что ярых русофобов ни в Таллине, ни в Нарве мне за время поездки больше не встретилось. Ну, не считать же таковым премьер-министра Эстонии Т. Рыйваса , который на мой вопрос, тоже заданный по-русски, всё же ответил, хотя и по-эстонски (см. ). Простые эстонцы в массе своей по-русски говорят, и неплохо. В конце концов, русские составляют четверть населения - волей-неволей с ними приходится иметь дело. Более того, похоже, и до властей республики со временем доходит: нельзя гнобить людей только за то, что они не говорят на языке титульной нации. В сентябре тут обещают запустить русскоязычный телеканал. А кино и сейчас уже вовсю крутят на русском, рассказывает «АиФ» Сергей Степанов, главный редактор «Нарвской газеты» : «Когда-то ограничивались русскими субтитрами. Теперь ради хорошей посещаемости все фильмы дублируют. В одном кинотеатре один и тот же фильм в одном зале могут показывать на русском, а в другом - на эстонском. Только бизнес и никакой политики».

«Словно мы монстры!»

Экипировка эсэсовца. Таллинский музей оккупации. Фото: АиФ/ Виталий Цепляев

«Против русских мы ничего не имеем, - говорит мне Рюнне, ученик эстонской гимназии в Нарве. - Русские такие же люди, как и мы: вместе пиво пьём, общаемся. А «говнари» есть везде - где-то их больше, где-то меньше». К слову, недавно в республике обсуждали скандал с 24-летним депутатом парламента Яаком Мадисоном . Он демонстративно покинул баскетбольный матч, в перерыве которого зазвучала русская песня. Выходку юного националиста осудили и сами эстонцы. «Да, в начале 90-х была откровенная неприязнь к русским, но сейчас этого нет, - уверяет С. Степанов. - У меня много коллег-эстонцев, которые женились на русских девушках. Нет проблем! В какой-то момент тут осознали, что в руководстве госучреждений совсем нет русских. И для политкорректности начали специально их набирать. Русские есть и в парламенте Эстонии, и среди депутатов страны в Европарламенте. Просто, чтобы идти в политику, надо знать эстонский язык».

Но многие русские учить эстонский прин-ципиально не желают. И сильно обижены на страну, в которой чувствуют себя гражданами второго сорта. А то и не гражданами вовсе - такой статус имеют десятки тысяч человек, обладатели так называемых серых паспортов. «На них написано: «alien"s passport» (по-англий-ски - «паспорт чужого»). Словно мы монстры из фильма Ридли Скотта! - негодует Геннадий Москвин, представитель Союза неграждан Эстонии в Кохтла-Ярве . - По закону 180 дней в году мы должны находиться здесь, в Эстонии, - как крепостные! Нарушишь - штраф. На легальную работу ни в Европе, ни в России с таким паспортом не берут. А здесь работы нет, промышленность развалена. Из 8 шахт одна осталась». Но сдавать экзамен на знание языка и получать эстон-ский паспорт Москвин не хочет: «Это всё равно будет «граждан-ство по натурализации», его могут отобрать - например, если на человека заведут уголовное дело. И вообще, почему я должен сдавать экзамен, если мой сосед, с которым я с детства знаком, получил гражданство просто так, лишь потому, что у него отец эстонец? Где справедливость?!»

Ч емоданы эстонцев, депортированных при СССР. Таллинский музей оккупации. Фото: АиФ/ Виталий Цепляев

«Черви будут есть эстонские»

Самое обидное, что русские в Эстонии не особо могут надеяться и на Россию. «Недавно приходят ко мне бабушки и плачут: как нам вернуть россий-ское гражданство? - рассказывает Владимир Петров, руководитель Союза российских граждан Эстонии . - Спрашиваю: а вам зачем? Вот, мол, желаем быть похороненными в Ивангороде, на родном кладбище… Я говорю: успокойтесь, черви вас будут есть эстонские, граждан-ство своё вы уже никак не вернёте. Российский закон так написан, что это практически невозможно сделать». Петров показывает рукой на здание через дорогу от его офиса в Нарве: «Это консульство РФ. Здесь бывают огромные очереди. В основном люди приходят поменять свой российский паспорт: какой-то умник придумал, что это нужно делать раз в 5 лет. Ввели электронную очередь, так модно. Но забыли, что средний возраст этих людей - 70 лет. И вот эти несчастные бабки и дедки не могут за день решить вопрос. То очередь не движется, то им трудно документы от руки заполнить».

Страдают «русские эстонцы» и от перекрёстных санкций Запада и РФ. «Русскоязычные и так проигрывают по уровню доходов, а тут ещё Россия запретила поставки рыбы из Прибалтики, - говорит С. Степанов. - А на рыбных предприятиях Эстонии заняты как раз в основном русские. Санкции нанесли удар и по туристическому сектору. С Нового года поток россиян, любивших тут отдыхать, резко сократился. Многие SPA-отели на грани банкротства. Но власти смотрят на это спокойно, потому что SPA-отели частные и принадлежат кому? Правильно, россиянам».

Перед возвращением домой я захожу в Музей оккупации, открытый в начале нулевых в центре Таллина. Смотрительница не воротит нос, признав во мне «оккупанта» из Москвы, - напротив, охотно и по-русски советует, что посмотреть. Идея музея незатейлива: Эстония страдала и от СССР, и от Третьего рейха, но от СССР дольше и больше. Туристам в качестве сувенира предлагают, например, шоколадки со свастикой и звездой на обёртке... Здесь понимаешь: взаимные обиды двух народов после «развода» в 90-х - это надол-го. А может, навсегда. Но хорошо бы сделать так, чтобы призраки прошлого не отравили жизнь нам, сегодняшним. Разговаривающим на разных языках, но живущим по-прежнему бок о бок.

По дороге из Петербурга в Таллин Эстония начинается постепенно, и будь граница условной, как между Россией и Беларусью – не так-то просто было бы понять, где же она проходит.

Ухоженный Кингисепп, бывший Ямбург с пышным Екатерининским собором, домами в югендстиле и усадьбой барона Карла Бистрома – ещё в России: эстонское название ему дали большевики в честь соратника-эстонца, немецкое – шведы в XVII веке, а так-то это была новгородская крепость Ям. Ухоженностью город обязан удачно "вписавшемуся в рынок" химзаводу за лесом, и даже Бистром хоть и остзейский барон, да только предки его не из Эстонии, а из Курляндии. Но вот в перспективе шоссе почти сразу за Кингисеппом становится видна высокая башня… Там – Ида-Вирумаа, или Восточная Вирландия, самый странный уезд Эстонии.

Две Твердыни

Наверное, это самое красивая граница мира: две средневековые крепости грозно смотрят друг на друга через быструю реку Нарову. Основанную датчанами в 1223 году Нарву русские называли Ругодив; основанный в 1492 году Ивангород немцы называли Контр-Нарва. Они очень разные: в Ивангороде – огромная, приземистая, извивающаяся серыми стенами по холмам просторная русская крепость; в Нарве – компактный и очень высокий немецкий замок. Между ними шла своя "гонка вооружений": нарвский Длинный Герман чуть выше таллиннского "тёзки" (51 метр), и Ивангородскую крепость от обстрелов с его верхушки прикрывает пугающе высокая стена.

На границе бывало неспокойно даже в мирное время: например, однажды немцы и русские устроили перепалку, и в конце концов ивангородцы не стерпели, как псы-рыцари там "лают государя", переправились через реку на лодках, а когда драка закончилась – вдруг с удивлением поняли, что захватили замок… который, впрочем, пришлось вернуть во избежание настоящей войны. Впервые границу "стёр" Иван Грозный, взявший Нарву в 1558 году. С 1581 года оба города принадлежали шведам, в 1710-м со второй попытки их взял Пётр I, и даже когда Эстония отделилась впервые – Ивангород она прихватила с собой. В общем, большую часть своей истории «Две Твердыни» принадлежали одному государству и почти не воевали между собой… но сейчас в это сложно поверить.

Что удивительно: с невысокого Ивангорода Нарва просматривается куда лучше, чем Ивангород с нарвской башни. Не имея Шенгенской визы (но – обязательно имея пропуск в погранзону!), можно осмотреть важнейшие достопримечательности Нарвы – замок, огромную ратушу XVII века, Тёмный сад на Шведских бастионах, внушительный сталинский ансамбль главной улицы Пушкина и многоэтажку с водонапорной башней на крыше, Воскресенский собор и крупнейшую в Эстонии Александровскую кирху рубежа XIX-XX веков, далёкие фабрики Кренгольма. Из Нарвы же видны такие части Ивангородской крепости, к которым с российской стороны практически не подойти – например, петровский Капонир.

По Мосту Дружбы чуть ниже обеих крепостей активно курсирует народ – нарвитяне и ивангородцы могут проходить границу по упрощённой схеме.

Русская столица Эстонии

Угрюмая серая Нарва от того же Кингисеппа или Выборга не очень-то отличается: ну, чуть почище улицы, существенно приличнее газоны, на порядок масштабнее торговые центры, да надписи в основном не по-нашему, но пятиэтажки и их дворы, ассортимент и музыка немногочисленных кафе, лица прохожих, повсеместная русская речь постоянно заставляют забыть о том, что вообще-то вы уже в Евросоюзе. Страшно сказать – даже памятник Ленину ещё стоит! Нарва – третий по величине город Эстонии и слывёт её "русской столицей", эстонцев в ней всего 3% населения, да и тех соплеменники принимают за русских. В начале 1990-ых были даже попытки создания Принаровской республики, и от своего Приднестровья Эстонию спас разве что высокий уровень жизни.

У Нарвы вообще своеобразная судьба: в 1558-81 годах она успела побыть русским "окном в Европу" – Иван Грозный захватил её первой, оставил – последней, и все эти годы ревельские купцы со слезами на глазах смотрели, как торговые суда проходят мимо них к устье Наровы. Шведы, разгромив русское войско, также сориентировали Нарву на восток, сделав её центром отдельной губернии – Ингерманландии, тянувшейся до Невы и Ладожского озера. При шведах Нарва была одного статуса с Ревелем и Ригой, и имела когда-то прекрасный Старый город в стиле шведского барокко… увы, разрушенный войной целиком, кроме своего главного здания - ратуши. В том же регионе Нарва осталась и под Россией – только теперь это называлось Санкт-Петербургской губернией, и при весьма внушительном размере, Нарва сделалась заштатным городом Ямбургского уезда. Границы губерний проходили буквально по её окраинам, с эстляндской стороны Нарва обросла предместьями с эстонским населением. В самом городе был польский костёл и даже кирха ингерманландских финнов, а вот эстонцы свой храм построить смогли только в предместье Йоаорг.

Кренгольм и Парусинка

Чуть выше Нарвы на реке хорошо видна ГЭС, скрывающая самый настоящий водопад. Водопадов в Северной Эстонии вообще много – ведь здесь проходит Великий уступ, начинающийся под водой у берегов Швеции и тянущаяся до Ладожского озера: откуда он взялся, никто не знает, но отвесные клифы над морем да водопады на реках тут обычная часть пейзажа. Нарвская ГЭС – не на самом водопаде, а на канале чуть ниже.

У водопада ещё в те времена, когда заводы были вододействующими, вырос мощный промышленный комплекс: на петербургском берегу открыл парусиновую мануфактуру легендарный меценат и министр финансов Александр Штиглиц, на эстляндском, при поддержке немецкого коммерсанта Кноппа, развернули производство подмосковные староверы Алексей Хлудов и Кузьма Солдатёнков. Кренгольм называли ещё Остзейский Манчестер, и если у Штиглица на заводах был порядок и отменное по тем временам жалование, то у староверов в 1872 случилась эпидемия холеры, обернувшаяся первой в истории России стачкой рабочих, в первую очередь эстонских.

Ныне всё наоборот. Парусинка, дальний район Ивангорода, потрясает своим мрачным колоритом. Высокие обшарпанные стены, удивительная архитектура, довлеющая башня фабрики, каменистое русло Наровы с уступом водопада (вода здесь бывает теперь редко – вся идёт по каналу на ГЭС)… здесь чувствуешь себя героем романов Диккенса, здесь так и ждёшь, что сейчас прокопчённые голоса затянут "Вставай, проклятьем заклеймённый…".

Кренгольм тоже мрачноват, но всё же сказывается то, что это довольно оживлённый район в центре Нарвы. Тут есть больница в роскошном здании начала ХХ века, а давно не действующая фабрика с высокими башнями напоминает романский собор. Но в целом тот же мир рабочих казарм, кирпичных домов для начальства и инженеров-англичан, запущенных дворов, где играют русские мальчишки… В старой тюрьме оборудована православная церковь. Монументальный Дом культуры в сталинском стиле стоит заброшенным, а парк вокруг него зарос и замусорен. Но всё же самое потрясающее здесь – даже не диккенсовщина, а то, как "по живому" два района режет граница: на одной её стороне можно слышать музыку, играющую в машине на другой.

Эстонский Донбасс

И как же Ида-Вирумаа стала такой? Ведь ещё сто лет назад даже в Нарве эстонцы составляли 2/3 населения, но после войны так и не вернулись в разрушенный город. Ответ – чуть дальше в сторону Таллина, в Силламяэ и Кохтла-Ярве. Вот остаются позади высокие трубы Нарвский ГРЭС, дающих 90% электроэнергии Эстонии, и среди зелёных полей, уютных хуторов, остроконечных кирх, баронских мыз, "пеньков" заброшенных мельниц вдруг видишь настоящие терриконы. Ида-Вирумаа – шахтёрский край, только добывают здесь не уголь, а горючие сланцы.

Всё началось с Первой Мировой: в Петербург, 4-й по величине город тогдашнего мира, уголь везли морем из Англии. Но война перекрыла морские пути, железные дороги не справлялись с поставками донбасского угля, и тут кто-то вспомнил, что в 1902 году у эстляндской деревни Кукерс геолог Николай Погребов открыл месторождение горючих сланцев. Добыча их начала стремительно развиваться, при молодой Эстонии лишь набирая обороты: ведь это давало ей энергетическую независимость, а сланцевое масло шло на экспорт. Сланцеперерабатывающая фабрика в Кохтла-Ярве попала даже на 100-кроновую банкноту – там вообще была типично социалистический сюжет с молотобойцем на переднем плане.

Кохтла-Ярве

Завод в Кохтла-Ярве по сей день исправно работает, гудит, дымит и порядком смердит, цеха его опрятны, трава перед ними пострижена, башня со 100 крон так и стоит. По разноцветным отвалам лазают экскаваторы, по железной дороге снуют локомотивы, и хотя из 7 шахт, действовавших при Советах, осталась лишь одна – сланцевое масло по-прежнему везут на экспорт, а Нарвские ГРЭС по-прежнему работают не на российском газе или норвежской нефти, а на местных сланцах.

В Кохтла-Ярве сохранились остатки Старого города – но тут это не узкие улочки, замки и ратуши, а всего лишь рабочий район 1920-30-х годов, самое яркое здание которого – православная церковь в стиле кубизма, совершенно невообразимая в России. Но большая часть Кохтла-Ярве – это столь знакомый жилгородок сталинской эпохи, где опять же лишь постриженные газоны, надписи латиницей да огромные супермаркеты выдают, что мы на Западе.

Кохтла-Нымме, Кукрузе, Йыхви

В соседнем Кохтла-Нымме есть шахта-музей, куда водит экскурсантов в касках и спецовках пожилой шахтёр. Кукерс, ныне Кукрузе – посёлок совсем крошечный, но в нём есть музей сланца и заросший террикон первой шахты, закрытой в 1960-е годы. Иные посёлки типа Сомпы на всю Эстонию слывут местом, для прогулок опасным.

А между посёлков Ида-Вирумаа стоит непохожий на них городок Йыхви. Вот здесь уже полноценная Эстония со средневековой кирхой, обилием кафешек и показательно украшенными улицами, да и встретить не владеющего русским языком человека вполне реально. Наверное, поэтому именно тут, а не в Нарве, находится администрация уезда Ида-Вирумаа.

Русские эстонцы и наоборот

Но как сланец выжил отсюда эстонцев? Очень просто: главным вызовом СССР после Второй Мировой войны была американская атомная бомба, стране срочно требовался уран и искали его везде, где только можно… например, его пытались извлекать из сланца. Поэтому восстанавливать Нарву и Кохтла-Ярве направили людей со всего Союза, заменивших коренное население разрушенных городов, а у моря вырос город Силламяэ, ныне также известный на всю Эстонию своей сталинской архитектурой: его завод построен для получения из сланца урана и других редких элементов. И хотя проект себя не оправдал, заселивших Ида-Вирумаа русских людей назад уже было не отправить.

Так они тут и живут, половина – неграждане, но многие и в России ни разу не были, - в Берлин, Осло или Рим им съездить куда как проще, чем в Москву. Впрочем, побывать в Петербурге хоть раз мечтает каждый, но Петербург обожают и сами эстонцы. У здешних русских другая, по сравнению с россиянами, мода – в одежде, причёсках, украшениях, сленге… которую вполне может органично дополнить георгиевская лента или хит отечественной эстрады в телефоне. На красный свет через улицу не бегают – штраф в 120 евро пугает, но пьяного под забором тут увидеть не сложнее, чем в России.

В общем-то, Ида-Вирумаа – остров: западнее говорят на другом языке, восточнее – визовая граница, а с севера и юга море и Чудское озеро. Здесь одни уважают Россию больше, чем россияне, другие – любят Эстонию больше, чем эстонцы. Многие ждут, что Россия вернётся забрать эстонскую независимость – одни с ужасом, другие с надеждой. Обе эти крайности выглядят достаточно смешно. И всё они остаются русскими – в языке, в любимых книгах и песнях, в неизменности "культурного кода". Корабль "Ида-Вирумаа" отчалил от родины и пустился в своё плавание.

Судя по старинной эстляндской топонимике, славянские племена жили в этих краях испокон веков. Здесь много названий с корнем «vene» - что на современном эстонском и означает «русский», видимо, от названия славянского племени «венеды».
Впервые присутствие русских в Эстонии задокументировано в середине XVII века, когда сюда бежали староверы, спасаясь от преследования никониан. Однако есть мнение, что бежали они не «в пустоту», а к своим сородичам - русским, издревле жившим в этих местах.
В начале XVIII века территория нынешней Эстонии, до того принадлежавшая Дании, Тевтонскому ордену, а затем Швеции, была в ходе русско-шведской войны присоединена к России. На 1897 год русские составляли 4% населения Эстляндской губернии, в основном они принадлежали к элите общества. Но основную часть элиты составляли остзейские немцы - и в первую очередь против них было направлено эстонское национально-освободительное движение, когда оно возникло.
Интересно, что у эстонского народа не было самоназвания - эстонцы называли себя просто «народом» или «народом земли». Нынешнее название «Эстония» и «эстонцы» (Eesti) происходит от немецкого «Эстлянд», т. е. «Восточная земля».
По результатам Гражданской войны в Эстонии осело довольно большое количество беженцев и бывших солдат и офицеров Северо-Западной армии, хоть принимали их там и не слишком ласково . Потомки «северо-западников» живут в Эстонии и сейчас, некоторые из них - известные люди (например, профессор Виктор Алексеевич Бойков , на днях умерший).
Однако основной массив нынешних русских - люди, приехавшие в Эстонию в советское время, как правило, направленные сюда по работе или переехавшие по каким-то обстоятельствам, и их потомки.
Сейчас русские составляют около 25% процентов населения Эстонии, русскоязычные (т. е. русские + украинцы + белорусы + другие нацменьшинства, говорящие по-русски) - около 30%. В Таллине русскоязычные составляют около 50%.
Основная масса русских живет в Эстонии достаточно компактно: в Таллине (где есть целый «русский район» - Ласнамяэ) и на северо-востоке страны, в Нарве и окрестностях. Русские представляют собой городское население: в глубинке, на хуторах их практически нет.

Ощущают ли русские дискриминацию? Да. Их положение не «смертельно», в нем нет какого-то запредельного трагизма - но они ощущают на себе негативные явления и в меру своих сил против них протестуют.
На бытовом уровне русские и эстонцы достаточно комплиментарны друг другу. Они нормально общаются, дружат, довольно много межнациональных браков. Проявления неприязни к русским в быту случаются, но изредка, и воспринимаются как что-то нетипичное. Единственное - известно, что в общении с эстонцами лучше не затрагивать «больные темы»: а больные темы - это историческое прошлое, нелегкая история эстонской независимости, вопросы о том, хорошо ли было воевать на стороне Гитлера, была ли оккупация и являются ли нынешние русские потомками оккупантов. Независимость досталась эстонцам нелегко, и относятся они к ней очень трепетно.
Внешне, кстати, эстонцы заметно отличаются от русских. Они нордического типа: очень белокурые и светлоглазые, с крупными, грубоватыми на наш вкус чертами лица. Местные различают эстонцев и русских с первого взгляда.
По национальному характеру местные русские характеризуют эстонцев как людей спокойных, очень сдержанных, даже зажатых, с несколько заниженной самооценкой, мрачноватых и индивидуалистично настроенных.
Кроме того, в местах компактного проживания русских - особенно это касается Нарвы и ее окрестностей - жизнь зачастую строится так, что русские «варятся в своем котле» и с эстонцами почти не сталкиваются.
Дискриминация русских проявляется на государственном уровне - в системе «гражданства-негражданства» и в языковом вопросе, а на общесоциальном - при приеме на работу и повышении по службе.
Русскоязычное население Эстонии делится на три примерно равные категории: граждане России, граждане Эстонии и «не-граждане». Происхождение граждан России понятно: в момент распада СССР или чуть позже они предпочли получить российские паспорта. Гражданство Эстонии до какого-то момента, примерно до середины 90-х, давали всем, кто как-либо участвовал в борьбе за независимость - хотя бы голосовал за независимость Эстонии. (Во время перестройки и распада СССР, по словам местных, многие русские выступали за независимость Эстонии, ожидая, что будут жить в свободном демократическом государстве - и совсем не ожидая притеснений на национальной почве.) Но с какого-то момента началась политика «очищения площадки» - то есть выдавливания русских из общественно-политической жизни страны. Для этого в Эстонии, как и в Латвии, был создан институт «не-граждан»: людей, которые постоянно живут в Эстонии, не имеют никакого иного гражданства, пользуются обычными бытовыми и гражданскими правами, однако не имеют прав политических - не могут избирать и быть избранными. NB: В Эстонии не-граждане могут голосовать на муниципальных выборах; в соседней Латвии не могут и этого. Кроме того, не-гражданам сложнее путешествовать по Европе и устраиваться на работу в Европе.
Эстонцы получают гражданство автоматически; из русских же получают гражданство без экзаменов только те, кто может доказать, что их предки жили на территории Эстонии до 1940-го года. Остальным, чтобы стать гражданами, приходится платить немаленькую пошлину, сдавать экзамены по эстонскому языку и истории и доказывать свою лояльность Эстонии. Это касается и русской молодежи, которая выросла уже в независимой Эстонии.
Вся эта система доставляет не столько материальные, сколько моральные неудобства: она воспринимается как унизительная и дискриминирующая. Русские в Эстонии не считают себя оккупантами или потомками оккупантов. Их предки (или они сами) приезжали в Эстонию в то время, когда СССР был единой страной, работали здесь, никак эстонцев не эксплуатировали, особенности советской власти ощущали на себе в той же степени, что и эстонцы... и им кажется очень несправедливым и обидным, что теперь их законодательно объявили людьми второго сорта.
Реальные неудобства доставляет языковой вопрос.
Люди из России, пишущие что-то вроде: «Подумаешь, выучить эстонский! Стыдно не знать язык страны, в которой живешь!» - не понимают сути дела. Проблема не в том, чтобы просто выучить язык. На бытовом уровне, позволяющем с соседом поговорить или газету прочесть, его знают практически все русскоязычные (ну, кроме детей и глубоких стариков). У старшего поколения еще бывают проблемы с бытовым эстонским, но у молодежи таких проблем нет вообще: русскоязычные ребята учатся в эстонских вузах и прекрасно там преуспевают.
Однако, чтобы работать на госслужбе в Эстонии, требуется не просто знать эстонский - его нужно знать в совершенстве.
Существуют категории знания эстонского языка: А, В, С и так далее, еще и с разными подразделениями. Есть руководящие указания: какая категория какому госслужащему положена. Например, директор школы должен знать язык на категорию С1.
Существует такой орган, как Языковая Инспекция. Языковые инспектора ВНЕЗАПНО, как ревизоры, являются в госучреждения - школы, детские сады, больницы, отделения полиции и т. д. - и проверяют, кто там как знает эстонский язык и насколько часто он используется. Служащие должны сдавать экзамены на свои категории. Не можешь сдать экзамен - учреждение получает большой штраф. Не сдаешь несколько раз - Инспекция предписывает тебя уволить.
В силу незнания эстонского языка, затрудняюсь сказать, из чего состоят требования этих категорий. Но о том, насколько они реалистичны, можно судить по косвенным признакам. Так, сейчас в Нарве идет скандал из-за того, что директора четырех школ (из девяти) не прошли проверку и вот-вот будут уволены. Одна из директрис горестно объясняет, что пыталась сдать экзамен уже несколько раз, и всячески повышает свое знание эстонского, даже летом к знакомым на хутор ездит, чтобы подтянуть устную речь, но получить категорию С1 у нее пока не получается. Невольно задумаешься: что же там за требования, если директор школы, интеллигентная женщина, привыкшая учить и учиться, не может им соответствовать?
В русскоязычных районах из-за этих требований порой возникают сложные ситуации. Так, в Нарве - чисто русскоязычном районе - недокомплект полицейских: местные готовы служить в полиции, но никак не могут сдать эстонский на положенные им категории, а эстонцам ничего сдавать не надо, но служить там они не хотят. При том, что на бытовом уровне эти полицейские эстонский знают, а безупречное владение им не требуется - они у себя в Нарве имеют дело только с русскими.
Деятельность Языковой Инспекции вызывает сильное недовольство у русской общины; она воспринимается как карательный орган, чья главная задача - постоянное давление на русскоязычных. Некоторые европейские инстанции, в частности, Amnesty International, также осуждают деятельность ЯИ, но это не имеет никакого действия.
Вторая проблема, связанная с языком - школьное обучение.
В Эстонии есть как эстонские, так и русские школы. В эстонских школах все преподавание идет, естественно, на эстонском, русский изучается лишь изредка как иностранный. Но в районах компактного проживания русских есть муниципальные русскоязычные школы. В них обязательно углубленное изучение эстонского - и ребята выходят из них с хорошим знанием языка, так что потом поступают в эстонские вузы и успешно там учатся. На эстонском преподаются там простые предметы, не требующие особых объяснений, вроде физкультуры. Но основные предметы идут на русском.
Так вот: с прошлого года правительство вознамерилось перевести 60% преподавания в русских школах на эстонский.
Застонали все. Тяжко детям: углубленно изучать неродной язык - одно дело, а усваивать на этом языке новый материал по математике или химии, который ты, может, и по-русски-то с трудом понимаешь - совсем другое. Особенно тяжело придется младшим школьникам, которые еще физически не успели овладеть эстонским. Тяжко учителям, от которых требуется резко переучиваться. Причем нормальных программ переподготовки учителей нет, учителей-эстонцев, готовых работать в русских школах, тоже нет - все на уровне лозунгов и компанейщины. Наконец, странно - и, опять-таки, несколько унизительно - звучит требование к чисто русским учителям общаться с чисто русскими детьми в районе компактного проживания русских по-эстонски. «Наши дети выходят из школы с хорошим знанием эстонского, - говорят учителя и родители, - они могут нормально существовать в эстонском обществе, но на каком языке им разговаривать во время учебы - это уж давайте мы сами будем решать». Сейчас вокруг этого идут большие баталии в прессе; против двоих русских педагогов-защитников русского языка - Олега Середина и Алисы Блинцовой - даже возбуждено уголовное дело: случай в Эстонии редкий. Якобы они подделали протоколы собрания попечительского совета какой-то гимназии. Русская община собрала им денег на адвокатов, и сейчас идет судебный процесс.
При этом надо сказать, что хорошее знание русского дает конкурентные преимущества для устройства на работу в некоторых сферах - в туристическом секторе, в бизнесе, завязанном на связи с Россией. Да и вообще в Таллине, где половина жителей русские, без русского языка тяжело.
(NB: по моим впечатлениям, русские в Таллине прекрасно говорят по-русски:-), эстонцы старшего поколения тоже, а вот молодые эстонцы довольно плохо, даже те, кто работает в турсекторе, в сувенирных магазинах и т. д. Стараются отвечать по-русски, но получается не всегда, временами переходят на жесты или на английский.)
И наконец, русские испытывают молчаливую, но заметную дискриминацию при приеме на работу или повышении по службе. В прошлом году Таллинский университет провел исследование на эту тему: в различные госучреждения и частные компании высылались фиктивные резюме от имени русских и эстонцев, причем в некоторых случаях показатели русских завышались - у них было лучшее образование, больше опыт работы и т. д. Однако работодатели стабильно чаще откликались на резюме людей с эстонскими именами и фамилиями - даже с худшими показателями.
То же происходит и при карьерном росте. В результате русские в целом больше подвержены безработице, занимают более низкооплачиваемые места, получают меньше и живут заметно хуже.
Достаточно сложно русским пробиться в политике. (Исключение составляют муниципальные депутаты в русскоязычных районах.) Русские депутаты существуют, но их мало; практически нет русских - высокопоставленных чиновников.
Сейчас русские - те, кто может голосовать - голосуют, по большей части, за Центристскую партию. Эта партия оппозиционна нынешнему правительству и более или менее поддерживает интересы русской общины: так, ее депутаты выступили на стороне русских школ, за что заслужили резкую критику эстонской прессы.
Была в Эстонии Русская Партия (так и называлась) - однако, по словам моих собеседников, уровень ее не выходил за пределы «клубной самодеятельности», в результате она не получила никакой поддержки среди собственно русских, позорно провалилась на выборах и самораспустилась, войдя в полном составе в Социал-Демократическую партию.

По менталитету эстонские русские - люди вполне «западные», пожалуй, более западные, чем в России. Они, как правило, хорошо говорят по-английски и ориентируются в Европе. На вопрос: «Правда ли, что политически активные русские в Эстонии отличаются советским менталитетом, восхваляют Сталина, не признают независимости Эстонии и т.д.?» - ответом было решительное «нет». В Эстонии нет компартии, нет сталинистов, нет движений, подобных нашим кургинистам. Русские эстоноземельцы и на прошлое, и на настоящее смотрят вполне трезво. Вся их «совковость» заключается в том, что они отмечают 9-е мая, которое воспринимают как день русской победы, и в вопросе о ВОВ четко занимают сторону русских - в отличие от эстонцев, которые тяготеют к стороне немцев и культивируют воспоминания о службе своих предков в СС.
(NB: В СС молодые эстонские парни шли, потому что в Эстонии было безземелье и страшная бедность, а за службу Гитлер обещал им землю на Псковщине. Однако, попав на Псковщину, они, на пару с латышами, принялись там зверствовать над мирными жителями - и в ответ на разговоры об оккупации и страданиях эстонского народа русские им это припоминают.)
Сложнее с отношением к сегодняшней России: дело в том, что большинство русских в Эстонии смотрят спутниковые российские телеканалы и, соответственно, всю информацию черпают из официальных российских источников. От этого представления о России, о Путине и т.д. у них часто «розовые» и довольно превратные. Но более продвинутые люди читают интернет (Эстония хорошо интернетизирована) и понимают, что не все в России так радужно, как показывают по телевизору.
Кроме того, у них имеется предрассудок против национализма, связанный с тем, что в жизни они сталкиваются только с эстонским национализмом - и знают его с плохой стороны. Поэтому у них сложилось убеждение, что национализм - это обязательно вражда, притеснение других народов и т. д. Как написал мне кто-то в комментариях на эстонском портале: «Мы же боремся за равные права для русских - значит, мы интернационалисты, а националистами были бы, если бы требовали себе чего-нибудь лишнего и несправедливого». Русские националисты, их взгляды и цели в Эстонии практически неизвестны.
Политически активная русская община не слишком велика и внутренне разрозненна, интересы ее сосредоточены в основном на борьбе за русский язык. Впрочем, в трудной ситуации она способна на решительные действия - см. историю с Бронзовым Солдатом или недавний сбор средств для Середина и Блинцовой.
Мои собеседники отмечали, что эстонские власти сами способствуют развитию национального самосознания у русских своими непродуманными действиями. Взять того же Бронзового Солдата. Никто бы не возражал, если бы памятник перенесли на кладбище приличным образом, с должной торжественностью, никого не оскорбляя при этом. Вместо этого власти устроили вокруг него какой-то безобразный цирк, накалили ситуацию и довели дело до массовых беспорядков. В результате - многие молодые люди, в том числе и мой собеседник Александр Котов, именно в результате этих событий резко ощутили себя русскими и задумались о своем положении в Эстонии. То же касается и Языковой Инспекции, и других ситуаций, в которых русским демонстрируют, что они здесь - нежелательные чужаки.

Наши собеседники - организация «Витязь» - представляют достаточно «продвинутую» часть русской общины. Они в курсе политической жизни в России и националистической повестки дня, мы с ними говорили практически на одном языке. Они считают себя преемниками русской молодежной организации «Витязи», существовавшей в Эстонии между войнами. По убеждениям - верующие, ориентированные на дореволюционную Россию, но без фундаментализма или каких-то «уклонов и загибов», вполне здравомыслящие люди, производящие очень приятное впечатление. Много девушек. :-) Выросли из спортивного клуба, поэтому первоначально проводили русские пробежки в Эстонии (у них это называется «трезвые пробежки»), затем двинулись в сторону культурной работы. Сейчас они проводят викторины и конкурсы по русскому языку и истории, а 6 апреля готовят конференцию, посвященную 400-летию дома Романовых, в которой должны принять участие известные русские историки и публицисты Эстонии. Главную цель свою они видят в том, чтобы поддерживать в русской молодежи в Эстонии национальное самосознание, любовь к родной истории и культуре.
Финансирования у них нет никакого, все на энтузиазме и на свои средства; единственная помощь со стороны официальных структур - Русский культурный центр иногда пускает их к себе провести собрание или какую-нибудь встречу.
В организации в основном молодые люди, но есть и постарше. Особенно отмечу Анатолия Семенова, одного из руководителей «Витязя» - человека с необычной биографией. Сейчас он уже на пенсии; а вообще он врач, изначально военный, затем долго работал на гражданке, а в 2006 году служил в Афганистане в составе войск НАТО. Отправился туда вместе с эстонскими саперами, узнав, что никто больше ехать не хочет, и при эстонской части не будет своего врача. Показал себя там с лучшей стороны, получил высокую эстонскую награду - Крест Орла. При этом - православный монархист и один из руководителей русской национальной организации. Полный срыв шаблона. :-)

Русские в Эстонии считают себя национальным меньшинством, хотят быть официально признанными в качестве такового и пользоваться всеми правами и гарантиями, которые гарантируют нацменьшинствам европейские конвенции.
Сейчас их положение двусмысленно. Фактически они вроде бы признаются нацменьшинством и кое-что получают: так, существуют русские культурные учреждения, финансируемые из бюджета (Русский театр, Русский культурный центр), издаются газеты и журналы на русском языке, есть русские телеканалы и радиостанции. Но официально их не признают. В официальном списке нацменьшинств в Эстонии есть «русские-староверы» - но собственно русских, не староверов, нет.
Русских раздражает официальная «политика интеграции», неумная, кампанейская и приводящая только к большему отчуждению. По их словам, вся «интеграция» ограничивается странного вида уличными плакатами, на которых явно кто-то пилит бюджет (тут мне вспомнились наши программы по внедрению толерантности) - на деле же национальная политика характеризуется скорее тем, что русских притесняют и наказывают за то, что они русские. В результате и сейчас, спустя 20 лет после обретения Эстонией независимости, никакой интеграции не произошло. Русские говорят по-эстонски, хорошо ориентируются в эстонском обществе, часто - даже чаще эстонцев - уезжают на ПМЖ на Запад; однако они остаются русскими, и фактически в стране существуют две национальные общины, негромко и «цивилизованно», но внятно противостоящие друг другу.
Задала я и такой вопрос: «Некоторые русские националисты в России считают латышских и эстонских националистов своими союзниками, полагают, что в отношении к русским в своих странах они все делают правильно, и русские должны с этим смириться. Как вы к этому относитесь?»
Такая позиция их удивила, и ответ был однозначен: «Это предательство. Мы здесь отстаиваем национальные интересы русских - и считаем, что русские в России должны нас поддерживать».

Что еще добавить? Приятная новость: в Эстонии есть русская правозащита, в самом буквальном смысле. Это несколько русскоязычных правозащитников, вполне официальных, которые дают юридические консультации по телефону, ведут юридические колонки в русскоязычных газетах и т. д. С ними, к сожалению, в этот раз встретиться не удалось.

А в заключение скажу, что Старый Город с его улочками и черепичными крышами прекрасен, традиционное эстонское блюдо "тушеная капуста с колбасой" поразительно вкусно - не иначе, эстонцы владеют каким-то секретом его приготовления; ну а кто не пробовал ликера "Старый Таллин", тот, можно сказать, прожил жизнь напрасно. :-) Вот только погода подкачала. Ну, может, не в последний раз.
Картинка для привлечения внимания.