Арабский как читаются буквы. Интересные факты об арабском языке. Ниже дается арабский алфавит, записанный шрифтом насхи

Происхождение арабского письма берет свое начало от алфавита, созданного финикийцами, которые проживали на побережье, занимавшего территорию нынешнего Ливана, Палестины и Сирии. Так как финикийцы были торговцами, которые вели торговые дела по всему Средиземноморью, то и их алфавит повлиял на развитие алфавитов средиземноморского региона.

Погребальная надпись из Ан-Намара (328г.н.э.)

Финикийское письмо развивалось по нескольким направлениям: одно из них — , а позднее современный латинский алфавит. Другое направление получило свое отражение в арамейском алфавите: который разделился на современный еврейский алфавит и набатейское письмо. От набатейского письма, которое вошло в обиход, начиная со второго века до н.э., на территории современного Иордана, произошло несколько письменных систем, в том числе традиционное арабское письмо и некоторые другие виды арабского письма.

История развития арабской письменности

Обратите внимание, что ранний арабский алфавит не имеет точек (1), в то время как в современном арабском письме они есть. Эти точки появились позднее, чтобы помочь тем, кто изучает , научиться отличать звуки (в раннем арабском алфавите было 15 различных букв для обозначения 28 звуков).

Но позднее были введены огласовки и гамза (2), которые уже начинают встречаться на письме со второй половины седьмого века. Изначально, это делалось с помощью системы красных точек, которые по преданию были введены Умайадом (Umayyad) – правителем Ирака. Тем не менее, их легко было спутать с точками, различающими буквы (3), поэтому 100 лет спустя, была принята система, которая существует и поныне.

Благодаря влиянию ислама, арабский алфавит стал одной из самых распространенных систем письма в мире, которую можно встретить в регионах Африки, Западной и Центральной Азии, а также у этнических общин в Восточной Азии, в Европе и Америке. Изначально используемый для записи арабского языка, арабский алфавит был принят в ряде других языков: персидский, пушту, урду и другие.

В общих чертах, существует два варианта арабского алфавита: куфическое письмо и насх. Куфический шрифт имеет угловатые черты, что говорит о том, что его использовали для записи на таких твердых поверхностях как дерево и камень, в то время, как насх имеет черты курсива. Куфический шрифт – самый древний из арабских шрифтов , так как его использовали на заре появления ислама для записи первых копий Корана. Ниже приводится пример куфического письма. Это часть мемориальной таблички, датируемой 11 в.н.э., найденная в Толедо, Испания (на территории некогда принадлежавшей арабам).

К 11 в. появился шрифт насхи, который постепенно вытеснил куфический шрифт, в то время популярное письмо для переписывания Корана, а также составления иной письменной документации. Современный арабский алфавит развился именно из куфического стиля письма.

Ниже дается арабский алфавит, записанный шрифтом насхи.

Одна из характерных черт арабского алфавита: различные формы написания одной буквы. В зависимости от положения буквы в слове: в начале слова, конце, или середине (промежуточная форма). Следует заметить, что если слово состоит из одной буквы, используется изолированная форма буквы для написания.

Как и в других алфавитах, произошедших от протосинайского письма, в арабском нет букв, обозначающих гласные. Тем не менее, существует система огласовки. Краткие гласные представлены диакритическими знаками над или под буквой (см.ниже). Долгие гласные представлены с помощью диакритических знаков для обозначения кратких гласных плюс буквы alif , wa: w , ya: для обозначения звуков , ,и , соответственно. (Примечание: в следующем примере, большая точка не является диакритическим знаком, но частью буквы nun )

Помимо огласовки, в арабском алфавите есть также несколько других диакритиков. Гамза , похожая на C, обозначает твердый приступ (для обозначения твердого приступа использовалась буква alif , но теперь она стала своего рода «заполнителем» в словах, начинающихся с гласной). Для гамза нужна «опорная» буква (alif , wa: w и ya: ). Еще один диакритический знак: suku: n , который похож на кружок и ставится над буквой для обозначения отсутствия гласного. И наконец, диакритический знак shadda , который похож на букву W, указывает на удвоение согласного.

Арабская система чисел :

Очень интересный ресурс по изучению арабского алфавита, написание и звучание (аудио) —

Арабский алфавит

Арабский алфавит состоит из 28 букв, которые имеют разную форму в зависимости от того, стоят ли они в начале, в середине или в конце слова, или написаны отдельно. Арабский алфавит вы сможете понять только после того, как изучите каждую его букву и звук по отдельности в течение 20 уроков (ради любопытства можно на него ). В данном уроке вы изучите 4 буквы и 6 звуков. Приступим.

Арабское письмо

Буквы ا и د , звук [д]

Арабы пишут справа налево, и арабская книга начинается там, где русская кончается. Поэтому тетрадь надо начать с «последней» страницы.

Арабские буквы различны по высоте и по расположению относительно линии строки. Мы будем соразмерять их с первой буквой арабского алфавита – алифом * , которая представляет собой вертикальную черту. Для начальных упражнений целесообразно принять высоту алифа в 8-9 мм, то есть несколько больше, чем в обычных арабских почерках.

* Буква алиф сама по себе никакого звука не обозначает. Ее назначение в арабском письме будет разъяснено в следующем уроке .

Упражнение 1 . Перепишите справа налево, соблюдая размеры буквы алиф:

ا ا ا ا ا ا ا ا ا ا

Буква د (даль) , обозначающая согласный звук [д], близкий по звучанию к соответствующему русскому, по высоте превышает половину алифа, пишется сверху вниз. Ее нижнее закругление лежит на линии строки.

Упражнение 2 . Перепишите справа налево, чередуя даль с алифом:

ا د ا د ا د ا د ا د

Твердые, мягкие и средние согласные

Важной особенностью русского произношения является наличие так называемых твердых и мягких согласных. Если сравнить, например, произношение слогов ДА и ДЯ [д ь а], мы заметим, что кончик языка в обоих случаях занимает одно и то же положение - у верхних зубов. Окраска же согласного (в первом случае - твердая, а во втором - мягкая) зависит от положения остальных частей языка: если средняя часть языка приподнята и приближена к твердому нёбу (средняя часть нёба), то получается мягкий согласный; если же приподнята задняя часть языка к мягкому нёбу (задняя часть нёба), то получается твердый согласный. Это различие в положении языка можно проследить, прочувствовать, если протяжно (слитно) произносить некоторые русские согласные, попеременно меняя их окраску:

[в – в ь – в – в ь – в – в ь – в – в ь ]
[з – з ь – з – з ь – з – з ь – з – з ь ]
[л – л ь – л – л ь – л – л ь – л – л ь ]
[н – н ь – н – н ь – н – н ь – н – н ь ]
[с – с ь – с – с ь – с – с ь – с – с ь ]

При этом можно заметить, что твердые согласные имеют ы-образный оттенок, а мягкие – и-образный, поскольку средняя и задняя части языка в этих случаях занимают примерно те же положения, что и при произношении, соответственно [ы] и [и].

Арабский согласный د занимает промежуточное положение между русским твердым [д] и русским мягким [д ь ].

Такие согласные мы будем называть средними . Продолжая наше сравнение с гласными, мы можем сказать, что средние согласные имеют э-образный оттенок .

Краткие гласные и огласовки

Гласных букв в арабском алфавите нет . Для обозначения кратких гласных звуков служат значки, которые пишутся над или под теми согласными буквами, после которых идут эти гласные звуки. Эти значки называют огласовками .

Краткий гласный [а] обозначается маленькой наклонной черточкой над буквой. Например, слог [да] изображается так: دَ

Чтобы правильно произнести арабское [а], установите рот так, как если бы вы собирались сказать [э] в слове эти , и, не меняя положения языка, постарайтесь произнести [а].

Произношение арабского слога دَ можно уточнить путем сравнения с русскими слогами [да] и [дя]:

Твердое [д] + заднее русское [а] [да]
Среднее арабское [д] + краткое э-образное арабское [а] دَ
Мягкое [д ь ] + переднее русское [а] [дя]

Из этого сравнения мы видим, что арабский слог دَ как по оттенку согласного, так и гласного занимает среднее, промежуточное положение между русскими слогами [да] и [дя].

Упражнение 3 . Прочтите справа налево, правильно произнося краткий слог دَ и перепишите.

دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ دَ

Краткий гласный [и] обозначается на письме такой же черточкой под буквой , например, دِ [ди].

Арабский краткий гласный [и] занимает среднее, промежуточное положение между русскими [ы] и [и]. Согласный [д] перед ним не смягчается , сравним произношение арабского دِ с русскими [ды] и [ди].

Твердое [д] + заднее русское [ы] [ды]
Среднее арабское [д] + среднее [и] دِ
Мягкое [д ь ] + переднее русское [и] [ди]

Упражнение 4 . Прочтите справа налево, правильно произнося краткий слог دِ , обращая особое внимание на отсутствие смягчения د . Перепишите слоги.

دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ دِ

Упражнение 5 . Прочтите справа налево, правильно произнося краткие слоги دَ и دِ , перепишите их.

دَ دِ دَ دِ دَ دِ دَ دَ دِ دَ دِ دِ دَ دِ

Краткий гласный [у] на письме обозначается надбуквенным значком, наподобие запятой с несколько увеличенной головкой, например, دُ [ду]. По своему звучанию он близок к русскому [у].

Упражнение 6 . Прочтите справа налево, обращая внимание на «среднее» произношение د и на краткость гласного [у]. Перепишите слоги.

دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ دُ

Упражнение 7 . Прочтите справа налево, правильно произнося согласный د и гласные [а], [и], [у], и перепишите их.

دَ دِ دُ دِ دُ دَ دُ دَ دِ دُ دِ دَ دَ دُ دِ دِ دَ دُ

Если после согласного звука нет никакого гласного, то над этой буквой пишется специальный значок отсутствия гласного в виде маленького кружка, так называемый сукун , например:

دَدْ

دِدْ

دُدْ

Арабские звонкие согласные в конце слога, в отличие от русских, сохраняют звонкость (не оглушаются). За этим необходимо всегда тщательно следить, не допуская произношения [дут] вместо [дуд] и т. п.

Буква ر и звук [р]

Буква ر (ра) представляет собой дужку, которая пишется справа-вниз-налево и пересекает линию строки. Верхняя ее часть слегка наклонена влево и возвышается над линией строки приблизительно на 2 мм; нижняя, подстрочная часть довольно круто поворачивает влево, опускаясь на 2-3 мм ниже линии строки. Вот буква ра рядом с алифом и далем :

ادر

Упражнение 8 . Перепишите справа налево.

ادر ادر ادر ادر ادر ادر ر ر ر ر ر ر ر ر ر ر

Буква ра обозначает твердый согласный [р], похожий на соответствующий русский, но произносимый несколько энергичнее. Этот звук в арабском языке никогда не смягчается, даже перед [и]. Гласный [а] после [р] приобретает «задний» оттенок, как в русском слове клал .

Упражнение 9 . Прочтите справа налево, энергично произнося ر , не смягчая его перед [и] и правильно произнося [а]. Перепишите.

Аудио для رَرُرِ :

Упражнение 10 . Прочтите справа налево, правильно произнося гласный [а] после د и после ر .

دَرَ دِرُ رَدْ رِدْ دَرْ رُدْ

Упражнение 11 . Прочтите, соблюдая правила произношения (ударение везде на первом слоге). Перепишите, располагая огласовки приблизитесьно на одной горизонтали, не очень близко к буквам.

Транскрипция

Транскрипцией называется условная запись звуков языка с той или иной степенью точности. Мы будем пользоваться транскрипцией на основе русского алфавита с несколькими добавочными значками. Эта транскрипция не передает некоторых оттенков арабских звуков, однако вполне пригодна для изучения звуко-буквенного состава арабского слова и как вспомогательное средство для освоения системы арабского письма.

Транскрипция передает как согласные, так и гласные звуки. Так, звукосочетание دَرُرْ транскрибируется как [дарур].

Упражнение 12 . Запишите в транскрипции (протранскрибируйте) звукосочетания упражнения 11.

Огласовки в арабском письме

Если после согласного звука нет гласного (перед следующим согласным либо в конце слова), то над ним ставится огласовка сукун.

При полной огласовке текста (например, в Коране), над каждой буквой, обозначающей согласный, должен стоять один из 4 знаков, приведённых ниже. Эти знаки не могут стоять над буквами, обозначающими долгие гласные.

Дамма, фатха, кясра

Фатха Черта над буквой (фатх̣а , араб. فتحة ‎‎ «раскрывание») обозначает звук а . Соответствующая буква удлинения - ا (алиф). Кясра (Касра) Черта под буквой (кясра , араб. كسرة ‎‎ «ломание») обозначает звук и . Соответствующая буква удлинения - ﻱ (йа"). Дамма Крючок над буквой (д̣амма , араб. ضمة ‎‎ «соединение») обозначает звук у . Соответствующая буква удлинения - و (уау). Сукун Кружок над буквой (сукӯн , араб. سكون ‎‎ «тишина») обозначает отсутствие гласной.

Танвин

Сукун, шадда, шадда, танвин-кясра

Удвоение в конце слова одной из трёх огласовок, обозначающих гласные звуки (танвӣн , араб. تنوين ‎‎), образует падежное окончание (’и‘ра̄б , араб. إﻋﺮﺍﺏ ‎‎), обозначающее неопределённое состояние этого слова и произносящееся ан , ин либо ун в зависимости от удваиваемой огласовки. Танвин в качестве и`раб присутствует также в некоторых именах собственных , например مُحَمَّدٌ ‎ мухаммадун , «Мухаммад ». В классическом арабском языке падежное окончание не произносится в конце фразы или перед паузой; в разговорной речи он не произносится вовсе .

Танвин-фатха может стоять только над буквами алиф, хамза и та-марбута. В остальных случаях в конце слова пишется непроизносимая буква алиф, и танвин-фатха пишется над ней.

Шадда

Шадда, или ташдид, представляет собой W-образный знак над буквой (шадда , араб. شدة ‎‎ «усиление») обозначает удвоение буквы . Она ставится в двух случаях: для обозначения удвоенного согласного (то есть сочетания вида X-сукун-X), либо в сочетаниях из долгой гласной и согласной, обозначаемых одной и той же буквой (таких сочетаний два: ӣй и ӯв ). Огласовка удвоенного согласного фатхой или даммой изображается над шаддой, кясрой - под буквой или под шаддой .

Васла, мадда

Мадда

Волнистая линия над буквой алиф (мадда , араб. مدة ‎‎ «удлинение») обозначает комбинацию хамза-алиф либо хамза-хамза, когда по правилам написания хамзы она пишется с подставкой алиф . Правила арабской орфографии запрещают следование в одном слове двух букв алиф подряд, поэтому в случаях, когда возникает такая комбинация букв, она заменяется буквой алиф-мадда. По той же причине в комбинации алиф-мадда (алиф-хамза-алиф) алиф-мадда не пишется - вместо этого хамза пишется без подставки.

Мадда обязательна к использованию даже в неогласованных текстах - как и хамза, которую она заменяет. Поэтому можно спорить, относится ли она к огласовкам, или, подобно хамзе, является самостоятельным знаком арабского письма.

Васла

Знак, похожий на букву сад (ٱ), над алифом в начале слова (вас̣ла , араб. وصلة ‎‎ «объединение») обозначает, что этот алиф не произносится, если предыдущее слово заканчивалось на гласный звук . Буква алиф-васла встречается в небольшом количестве слов, а также в приставке аль- . Поскольку в нередуцированном положении алиф-васла обозначает хамзу, то другое название этой буквы - хамзату-ль-васл (араб. همزة الوصل ‎‎, «хамза объединения»).

Надстрочный алиф

Знак в форме буквы алиф над текстом (араб. ألف خنجرية ‎‎ ’алиф х̮анджарӣйя , «кинжальный алиф») обозначает долгий звук а̄ в словах, где обычный алиф не пишется по орфографической традиции. Сюда относятся в основном имена собственные (включая слово Аллах), а также несколько указательных местоимений (например, هٰذَا ‎ ха̄з̱а̄ «этот»). При полной огласовке надстрочный алиф ставится также над буквой алиф-максура, чтобы показать, что она читается как долгий а̄ .

Надстрочный алиф - очень редкий знак, и кроме как в Коране, он обычно не употребляется. Более того, в Коране надстрочный алиф встречается иногда даже в тех словах, в которых по правилам пишется обычный алиф. Например, во фразе араб. بسم الله الرحمن الرحيم ‎‎ («бисмилляхи р-рахмани р-рахим »), с которой начинается каждая сура , в слове «рахман» пишется надстрочный алиф (رَحْمٰن ‎) - несмотря на то, что во всех остальных случаях это слово пишется с обычным алифом (رَحْمَان ‎) .

Хамза

Надстрочный алиф, формы хамзы (с разными подставками и без подставки)

  • если за хамзой в начале слова следует алиф, то вместо обеих этих букв пишется алиф-мадда;
  • иначе хамза в начале слова пишется над буквой алиф (с огласовкой фатха или дамма) или под ней (с огласовкой кясра);
  • иначе, если одна из огласовок, смежных с хамзой, - кясра, то хамза пишется над буквой йа;
  • иначе, если одна из огласовок, смежных с хамзой, - дамма, то хамза пишется над буквой вав;
  • иначе, если за хамзой следует алиф, то вместо обеих этих букв пишется алиф-мадда;
  • иначе, если перед хамзой идёт алиф, то хамза пишется на строке (без подставки);
  • иначе хамза пишется над буквой алиф.

Из этих правил есть ряд исключений, в которых сохраняется традиционный способ написания хамзы: до того, как для неё появился собственный знак, она изображалась в виде буквы алиф, либо вовсе не записывалась.

Все слова в классическом арабском языке начинаются с согласных звуков; поэтому не возникает проблемы с написанием огласовки без базовой согласной. Поскольку в разговорной речи начальная хамза не произносится, такие слова в транслитерации начинаются с гласных букв. На самом же деле часть таких слов (например, имена Ахмад и Усама) начинаются с хамзы, и огласовка, соответствующая начальному гласному звуку слова, ставится над этой хамзой. Кроме того, ряд слов, начинающихся в транслитерации с гласных букв (например, имена Иса и Али), начинаются на самом деле со звука, обозначаемого буквой `айн и не имеющего аналогов в европейских языках. Хотя в большинстве арабских диалектов этот звук произносится, для него нет устоявшегося способа транслитерации, и поэтому он при транслитерации часто опускается.

История

Изначально в арабском письме не использовались точки над и под буквами; алфавит состоял из 15 букв, восходящих к финикийскому алфавиту , и большинство из букв обозначало сразу несколько звуков. По легенде, первый ташкиль, состоящий в добавлении к омографичным буквам разноцветных точек для обозначения их звучания, был изобретён куфийцем Абу аль-Асвадом ад-Ду’али по указанию халифа Али , когда тот увидел копию Корана с ошибками и потребовал кодифицировать правила арабского языка. Добавление точек к основным формам букв для их разделения по звучанию (нак̣т̣ , араб. نقط ‎‎) не является, видимо, собственным изобретением ад-Ду’али, поскольку известен папирус , датируемый г., в котором такие точки уже используются.

Отдельные знаки для огласовок появились позже, во второй половине VII века , когда по указанию правителя Ирака Аль-Хаджжаджа ибн Юсуфа ( -), переведшего делопроизводство в Ираке с пехлеви на арабский язык, была создана система обозначения кратких гласных маленькими красными точками. Для обозначения хамзы, как и в системе ад-Ду’али, использовались жёлтые точки. Создателями новой системы были двое учеников ад-Ду’али: Наср ибн `Асым (ум. ) и Яхья ибн Я`мур (ум. ). Неудобство их системы состояло в необходимости использования трёх цветов для записи огласованного текста, чтобы точки-огласовки можно было отличать от накта - точек-элементов букв.

Система огласовок в современном виде была создана к г. оманцем Халилем ибн Ахмадом аль-Фарахиди ( -), составителем первого словаря арабского языка. Он же придумал современный знак для обозначения хамзы. К началу XI века использование системы аль-Фарахиди стало общепринятым .

Компьютерная обработка

Представление в Юникоде

В таблицах приведены также соответствия кодов Юникода позициям наиболее распространённых арабских кодовых страниц : ASMO -708, DOS -720, DOS -864, ISO 8859 -6 (она же ECMA -114 и CP-28596), Windows -1256 и Macintosh Arabic (она же CP-10004). Позиции базовых арабских букв и огласовок в страницах ASMO, ISO/ECMA и Macintosh совпадают, поэтому в таблице они совокупно обозначены как ISO. Остальные из названных кодовых страниц обозначены в таблице как DOS-720, DOS-864 и Windows соответственно.

Кодовые страницы ASMO и DOS относятся к OEM -кодировкам, включающим символы псевдографики. При этом DOS-864 уникальна тем, что кодирует не буквы, а графические элементы арабского письма - позиционные формы букв и их отдельных частей. В этой кодовой странице не хватило места для кодировки большей части огласовок. Представление текста в DOS-864 аналогично его набору на арабской пишущей машинке , имеющей отдельные клавиши для всех элементов арабского письма, и не позволяющей огласовывать печатаемый текст.

Модифицирующие знаки

В качестве базового символа здесь использован буллит ( ).

Знак Код Название Соответствия в кодовых страницах
ً Танвин-фатха U+064B Arabic Fathatan EB (ISO), F1 (DOS-720), F0 (Windows)
ٌ Танвин-дамма U+064C Arabic Dammatan EC (ISO), F2 (DOS-720), F1 (Windows)
ٍ Танвин-кясра U+064D Arabic Kasratan ED (ISO), F3 (DOS-720), F2 (Windows)
َ Фатха U+064E Arabic Fatha EE (ISO), F4 (DOS-720), F3 (Windows)
ُ Дамма U+064F Arabic Damma EF (ISO), F5 (DOS-720, Windows)
ِ Кясра U+0650 Arabic Kasra F0 (ISO), F6 (DOS-720, Windows)
ّ Шадда U+0651 Arabic Shadda F1 (ISO, DOS-864), 91 (DOS-720), F8 (Windows)
ْ Сукун U+0652 Arabic Sukun F2 (ISO), 92 (DOS-720), FA (Windows)
ٓ Мадда U+0653 Arabic Maddah Above
ٰ Надстрочный алиф U+0670 Arabic Letter Superscript Alef

Комбинации с буквами

Комбинация Код Название Комментарий, разложение, соответствия
آ Алиф-мадда U+0622 Arabic Letter Alef With Madda Above = U+0627 U+0653; = С2 (ISO, Windows), 99 (DOS-720)
ٱ Алиф-васла U+0671 Arabic Letter Alef Wasla
Алиф-васла U+FB50 Arabic Letter Alef Wasla Isolated Form начальное начертание, ≈U+0671
Алиф-васла U+FB51 Arabic Letter Alef Wasla Final Form срединное начертание, ≈U+0671
Заль, надстрочный алиф U+FC5B Arabic Ligature Thal With Superscript Alef Isolated Form изолированное/начальное начертание, ≈U+0630 U+0670
Ра, надстрочный алиф U+FC5C Arabic Ligature Reh With Superscript Alef Isolated Form изолированное/начальное начертание, ≈U+0631 U+0670
U+FC5D Arabic Ligature Alef Maksura With Superscript Alef Isolated Form изолированное начертание, ≈U+0649 U+0670
Алиф-максура, надстрочный алиф U+FC90 Arabic Ligature Alef Maksura With Superscript Alef Final Form конечное начертание, ≈U+0649 U+0670
Ха, надстрочный алиф U+FCD9 Arabic Ligature Heh With Superscript Alef Initial Form начальное начертание, ≈U+0647 U+0670
Алиф, танвин-фатха U+FD3C Arabic Ligature Alef With Fathatan Final Form конечное начертание, ≈U+0627 U+064B
Алиф, танвин-фатха U+FD3D Arabic Ligature Alef With Fathatan Isolated Form изолированное начертание, ≈U+0627 U+064B
Алиф-мадда U+FE81 Arabic Letter Alef With Madda Above Isolated Form изолированное/начальное начертание, ≈U+0622; =C2 (DOS-864)
Алиф-мадда U+FE82 Arabic Letter Alef With Madda Above Final Form срединное/конечное начертание, ≈U+0622; =A2 (DOS-864)
Лям, алиф-мадда U+FEF5 Arabic Ligature Lam With Alef With Madda Above Isolated Form изолированное/начальное начертание, ≈U+0644 U+0622; =F9 (DOS-864)
Лям, алиф-мадда U+FEF6 Arabic Ligature Lam With Alef With Madda Above Final Form срединное/конечное начертание, ≈U+0644 U+0622; =FA (DOS-864)

Комбинации с пробелом

Знак Код Название Разложение
Шадда, танвин-дамма U+FC5E Arabic Ligature Shadda With Dammatan Isolated Form = U+0020 U+064C U+0651
Шадда, танвин-кясра U+FC5F Arabic Ligature Shadda With Kasratan Isolated Form = U+0020 U+064D U+0651
Шадда, фатха U+FC60 Arabic Ligature Shadda With Fatha Isolated Form = U+0020 U+064E U+0651
Шадда, дамма U+FC61 Arabic Ligature Shadda With Damma Isolated Form = U+0020 U+064F U+0651
Шадда, кясра U+FC62 Arabic Ligature Shadda With Kasra Isolated Form = U+0020 U+0650 U+0651
Шадда, надстрочный алиф U+FC63 Arabic Ligature Shadda With Superscript Alef Isolated Form = U+0020 U+0651 U+0670
Танвин-фатха U+FE70 Arabic Fathatan Isolated Form = U+0020 U+064B
Танвин-дамма U+FE72 Arabic Dammatan Isolated Form = U+0020 U+064C
Фатха U+FE76 Arabic Fatha Isolated Form = U+0020 U+064E
Танвин-кясра U+FE74 Arabic Kasratan Isolated Form = U+0020 U+064D
Дамма U+FE78 Arabic Damma Isolated Form = U+0020 U+064F
Кясра U+FE7A Arabic Kasra Isolated Form = U+0020 U+0650
Шадда U+FE7C Arabic Shadda Isolated Form = U+0020 U+0651
Сукун U+FE7E Arabic Sukun Isolated Form = U+0020 U+0652

Комбинации с кашидой

Знак Код Название Разложение
Шадда, фатха U+FCF2 Arabic Ligature Shadda With Fatha Medial Form = U+0640 U+064E U+0651
Шадда, дамма U+FCF3 Arabic Ligature Shadda With Damma Medial Form = U+0640 U+064F U+0651
Шадда, кясра U+FCF4 Arabic Ligature Shadda With Kasra Medial Form = U+0640 U+0650 U+0651
Танвин-фатха U+FE71 Arabic Tatweel With Fathatan Above = U+0640 U+064B
Фатха U+FE77 Arabic Fatha Medial Form = U+0640 U+064E
Дамма U+FE79 Arabic Damma Medial Form = U+0640 U+064F
Кясра U+FE7B Arabic Kasra Medial Form = U+0640 U+0650
Шадда U+FE7D Arabic Shadda Medial Form = U+0640 U+0651; =F0 (DOS-864)
ﹿ Сукун U+FE7F Arabic Sukun Medial Form = U+0640 U+0652

Ввод с клавиатуры

В скобках указаны клавиши стандартной латинской раскладки (

заслуживают отдельного тома энциклопедии. И неудивительно. Этот древнейший язык кочевников Аравийских пустынь сейчас входит в пятерку самых распространенных в мире. Четверть миллиарда человек разговаривают на арабском с рождения! 26 стран признали его официальным. Для сравнения, русский считается родным языком для 170 млн человек.


  1. В арабском языке свыше 30 разновидностей . Помимо единого литературного языка (аль-фусха), общего для всех стран, в регионах бытуют его народные вариации. Ливанец не всегда поймёт алжирца, а сириец - жителя Катара. Самый распространенный диалект - египетский, на котором разговаривают около 50 млн человек.


  1. Арабы пишут справа налево . В почерке "насталик" допускается расположение строк по диагонали, но это чисто каллиграфический приём. Интересно, что цифры при этом пишутся слева направо.

  2. В арабском алфавите нет гласных . На письме используется 28 букв, каждая из которых передаёт согласный звук. Три из них также обозначают долгие гласные (А, И, У). Остальные гласные в письменном виде отсутствуют. Только в детской, учебной литературе и Коране расставляются специальные надстрочные и подстрочные знаки - огласовки.

  3. Ряд арабских гортанных звуков передаются в иностранном языке только приблизительно . Для русской буквы Х существует три аналога с разным произношением. Одна "как будто подышать на стекло", вторая сродни "кх", третья похожа на украинское Г. А вот звука П нет. Ему соответствуют Б или Ф. Папа по-арабски будет "баба".

  4. Для обозначения "верблюда" используется 1000 синонимов . Для слов "меч" и "лев" лингвисты подобрали 500 синонимов, для слова "беда" - 400. Пожелать доброго утра можно как минимум семью разными способами, в зависимости от ситуации и степени близости. Поэтому переводы с арабского языка могут быть лишь приблизительными.

  5. В арабском языке нет среднего рода . Употребляется мужской и женский. А вот число у существительных бывает единственное, множественное и двойственное.

  6. Заглавные буквы не используются . Все слова пишутся прописью - имена, названия город и стран, аббревиатуры. Исключений нет. Но форма начертания букв меняется в зависимости от расположения внутри слова (в начале, середине или конце).

  7. Слово "алкоголь" - арабского происхождения . Европейцы позаимствовали у арабов не только экзотические слова (джин, факир, халва, гарем, жасмин), но и ряд научных терминов (алгебра, алхимия, алгоритм, шифр, цифра). Слово "адмирал" восходит к "амир аль-бахри", что в переводе означает "эмир моря". В современном русском языке более 450 арабизмов.

  8. В арабском словаре только 1% иностранных слов . Среди них - телевидение, секретарь, фильм, атлас, бульдозер. Арабы блюдут чистоту языка и неохотно перенимают чужие слова, стараясь изобретать собственные неологизмы.

  9. В буквах скрыта загадка Корана . 29 сур (глав) начинаются с буквенных комбинаций "мукатта", значения которых доподлинно неизвестны. Ученые выдвигали различные гипотезы, однако для большинства мусульман это божественная тайна.

  10. Первая грамматика арабского языка вышла в конце VIII века . Трактат "Аль-Китаб" (что переводится как "Книга") окрестили "грамматическим Кораном". А его автор, персидский филолог Сибавейхи, получил прозвище "имам грамматики".

  11. Арабский язык спас Аристотеля . В VII-VIII веке аравийские армии вывозили в Халифат целые библиотеки с захваченных территорий от Персии до Испании. Когда в средние века на Западе были утрачены многие труды философов и математиков Древней Греции, часть работ сохранилась в арабском переводе.

  12. Из написания рукописей Корана родилось искусство каллиграфии . В арабском письме свыше 100 различных стилей, из них шесть основных - куфический, насх, дивани, талик, рика и сульс. Изысканные, витиеватые надписи-орнаменты стали неотъемлемой частью мусульманского декоративного искусства.

  13. Арабской вязью украшен шлем Александра Невского . На каноническом символе Российской империи золотом выгравирован аят 61-й суры Корана: "Обрадуй правоверных обещанием помощи от Аллаха и скорой победы". Головные уборы с арабскими надписями носили Иван Грозный и царь Алексей Михайлович.

  14. У арабского языка наибольшие темпы распространения в США . Число говорящих на нём за четыре года увеличилось на 29,2%. По данным американского бюро переписи населения, такого прироста не показал ни один другой язык. Всплеск объясняют тем, что ежегодно в страну приезжают более 250 тысяч мигрантов-мусульман.

Арабский язык отличается от других языков тем, что имеет знаковое содержание письма, помимо написания основных букв. Знаки эти выставляются над и под буквами и называются «огласовками», по арабский (الحركات) , процесс правильного выставления огласовок называется «построением» т.е. (التشكيل) .

Процесс построения начался еще в начале рассвета Оммейядской династии. Побуждением этому было стремительное расширение территорий и принятие ислама не арабами. Новоиспеченные мусульмане стали совершать много ошибок при чтении Корана, который был ниспослан на исконно арабском языке.

Еще когда Муавия, да будет доволен им Аллах , был халифом, Абу аль-Асвад ад-Дуалий выставил первые знаки над кораническими аятами, по просьбе наместника Басры Зияда бин Уммея, сын которого, стал часто ошибаться при чтении Корана.

История построения огласовок во времена Абу аль-Асвада ад-Дуалий

То, что изобрел Абу аль-Асвад ад-Дуалий коренным образом отличается от того, что сегодня используют арабы при письме. Когда он взялся за просьбу наместника он решил применить красные чернила. Первые выставленные значки были красными точками в текстах Корана.

Гласный звук (а) фатха он обозначал красной точкой над буквой, звук (и) кясра красной точкой под буквой, звук (у) дамма точкой перед буквой. Когда необходимо было обозначить нунацию окончаний слов (т.е ан, ин, ун ), он ставил две точки. Отсутствие гласных звуков сукун он не обозначал никаким знаком.

После работы Абу аль-Асвад тщательно проверял тексты на наличие ошибок. Таким образом первое построение огласовок касалось только Корана.

Вклад Халиля бин Ахмада аль-Фарахиди в процесс построения огласовок

Несмотря на то, что изобретение Абу аль-Асвад ад-Дуалий широко применялось среди мусульман, однако во времена Аббасидов это привело в некое замешательство. Процесс построения огласовкок конфликтовал с «выставлением диакритических точек» (الاعجام) для таких букв как: ب، ت، ث، ج، ح، خ، د، ذ، ر، ز، س،ش، ع، غ، ف، ق . Возникла острая необходимость в модернизации процесса построения огласовок.

Великий ученый, языковед того времени Халиль бин Ахмад аль-Фарахиди решает заменить точки следующими знаками:

  • Гласный звук (а) фатха он обозначает наклонным маленьким алифом над буквой, (عَ) ;
  • Звук ) кясра йя под буквой, которая в последствии превращается в наклонную черту (عِ) ;
  • Гласный звук (у) дамма он обозначает маленькой буквой вав над буквой похожей на запятую, (عُ) ;
  • Отсутствие гласного сукун, он обозначает маленьким кружком, (عْ) ;
  • Нунацию окончаний слов (т.е. ан, ин ) он обозначает соответственно двумя наклонными чертами над (عً) и (عٍ) под буквой, а нунацию с окончанием (ун) он обозначает двумя маленькими запятыми над буквой, (عٌ) .

Процесс построения в наши дни

Процесс построения огласовок сегодня почти ничем не отличается от изобретения аль-Фарахиди, однако там присутствуют некоторые добавленные знаки:
— в виде лежачей цифры 3: ташдид (عّ) «усиление» (تشديد) , обозначающий удвоение согласных букв,
— также мадд (~) «удлинение» (مد) , обозначающий удлинение гласных звуков.

Следует также упомянуть о том, что огласовки не выставляются хаотичным образом. Они могут меняться в одном и том же слове в зависимости от его местоположения в предложении, а также факторов на них влияющих. В основном изменения затрагивают окончания существительных в тех или иных падежах.

Просмотрите пример изменения построения на основе одного слова в зависимости от контекста:

عَلَمُ الأردن يرفرف عالياً — «Флаг Иордании развивается высоко». Выставляется фатха над буквой айн и лям.
العِلْمُ يبني بيوتاً لا عماد لها — «Знание — выстраивает дома без опор». Буква айн идет с кясрой и сукуном над лямом.
قوله تعالى: (الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ) العلق: 4 — Слова Всевышнего «Он научил посредством письменной трости «, сура аль-Аляк : 4 аят. Здесь уже слово идет с ташдидом указывающим на удвоение буквы лям.