Перемыть косточки. "Перемывать косточки": значение фразеологизма Что значит перемывать косточки

Откуда взялось выражение "перемывать косточки" (сплетничать)? и получил лучший ответ

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Современная форма фразеологического сращения перемывать косточки, синонимического глаголам сплетничать, злословить, судачить (о ком-либо) , сменила более старую перемывать кости, известную еще в XIX веке. Именно эта старая форма и явилась основой для образования слова костить "ругать".
Оборот "перемывать кости" в качестве устойчивого сочетания слов родился на базе переменного словосочетания, связанного с существованием в древности у славян обрядом так называемого вторичного захоронения, которое осуществлялось спустя несколько лет после похорон умершего для очищения его от грехов и снятия с него заклятия. Перед вторичным захоронением выкопанные останки (т. е. кости) перемывались, что, естественно, сопровождалось воспоминаниями о покойнике, оценкой его характера, поступков и дел. Это и явилось причиной образно-метафорического переосмысления слов перемывать кости, первоначально имевших самый прямой, буквальный смысл.
Выражения "костить" и "перемывать косточки" имеют значение "сплетничать, злословить, судачить о ком-л. ; бранить, поносить, в особенности "за глаза"". Их происхождение связано с существовавшим у древних славян обрядом вторичного захоронения умерших: Через несколько лет после похорон кости покойника извлекались из земли и тщательно перемывались, чтобы душа умершего очистилась от грехов. Славяне также верили, что обряд перемывания очищает человека от различного рода заклятий. Перемывание останков сопровождалось воспоминаниями о покойнике, оценкой его характера, поступков, которые он совершил при жизни и т. д. В наши дни выражение "перемывать косточки" несет негативный оттенок и подразумевает именно злословие, хотя в древности говорить плохо о покойнике во время обряда считалось кощунством. А вот этимология слова "костить" до сих пор не ясна: этот глагол мог произойти не только от существительного "кость", но и от слова "кощун", "пакость" и т. п.

Выражение перемывать кости известно всем с детства и интересно тем, что является, пожалуй, одной из самых древних идиом русского языка.

Перемывать кости - значит нелестно говорить о человеке, обсуждать за глаза. Но почему так говорят? Сейчас мы все узнаем …

Речь в данном случае идет о забытом обряде перезахоронения. Корнями оно упирается во времена Киевской Руси. Тогда существовало великое множество языческих обрядов, которые не дожили до наших времен.

Существовал тогда обряд, который проводился после погребения усопшего, а точнее по прохождении нескольких лет с того момента (точное количество неизвестно, существует несколько версий, вплоть до нескольких дней).

Проводился он следующим образом. Раскапывалась могилка и оттуда вызволялись останки. На обряде присутствовали только родственники. Родственники вызволяли останки и чистили кости от остатков других тканей. Во время этого они восхваляли усопшего, говорили о нем только хорошее, вспоминали сотворенные им благие дела - эта часть обряда была обязательной. После того как кости были «перемыты» (во прямом и переносном значениях слова) останки снова хоронили, при захоронении присутствовали опять же только родственники. Считалось, что в процессе перемывания костей дух усопшего становился благодетельным для родни и обретал покой.

Есть еще версия, что если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье - выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей. Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья.

Так и получается, что В Киевской Руси выражение «пермывать косточки» имело значение «говорить об умершем хорошие слова». Вся, так скажем, ирония этого выражения заключается в том, что в наше время оно приобрело отрицательный характер. Хотя в некотором роде и не утеряло своего значения, а именно в том, что обсуждение человека идет в его отсутствие.

Вот в Израиле кстати, гиды рассказывают практически то же самое про вот это место:

Вот что рассказывают туристы: Мы стояли на смотровой площадке, расположенной на самой высокой точке Иерусалима. И с этой высоты слушали повествования о различных храмах, которые были видны. потом гид попросил обратить наши взоры за перила смотровой площадки. Буквально метрах в пяти ниже сохранился в первозданном виде омывальный камень - место, где умерших готовили в последний путь в далекой древности.

Обратите внимание, рядом с камнем в стене есть ниши. Обряд захоронения происходил следующим образом:

Сначала умершего мыли на этом камне, обмазывали благовониями, заворачивали в ткань и помещали в эти ниши в стене. Через 40 дней от тела умершего оставались одни косточки. Их доставали, снова складывали на камень и перемывали кости, вспоминая жизнь умершего и говоря о нем всякие хорошие слова.

кому . ПЕРЕМЫТЬ КОСТОЧКИ кому . Разг. Экспрес. Сплетничая, долго и с упоением судачить, злословить о ком-либо. - Когда мы, таким образом, перемыли всем нашим знакомым косточки, когда переговорили обо всех деревенских делах и безделицах, разговор на минуту, было, замолк (Гл. Успенский. Из деревенского дневника). - Первоначально выражение имело прямой смысл - перемывать или мыть кости, косточки (останки) умерших - и было связано с обрядом так называемого второго захоронения, существовавшего в далеком прошлом у некоторых народов. По суеверным представлениям некоторых славянских народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет заклятие, после смерти выходит из могилы обычно в виде упыря, вампира, оборотня, вурдалака и губит людей, высасывая у них кровь. Так продолжается якобы до тех пор, пока с умершего не будет снято это заклятие, пока останки покойного через несколько лет после захоронения не будут выкопаны, а сохранившиеся кости промыты чистой водой или вином и вновь погребены. Сам обряд постепенно стал связываться с разбором, оценкой различных сторон характера умершего человека, его поступков при жизни. Отсюда и идёт переосмысление самого выражения. Лит.: Виноградов В. В. Из истории русской лексики и фразеологии // Докл. и сообщ. Ин-та языкозн. АН СССР. - 1954. - Вып. 6. - С. 3.

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Перемыть косточки" в других словарях:

    перемыть косточки - обтереть, обсудить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    ПЕРЕМЫТЬ КОСТОЧКИ

    перемыть косточки - Позлословить, посплетничать о ком л … Словарь многих выражений

    ПЕРЕМЫТЬ КОСТИ - кто кому, {реже }кого, чьи Злословить, сплетничать, судачить о ком л. Имеется в виду, что лицо (X) подробно, до бытовых и часто нелицеприятных, скандальных мелочей, обсуждает другое лицо (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х перемывает… … Фразеологический словарь русского языка

    перемыть - мо/ю, мо/ешь; св. см. тж. перемывать, перемываться кого что разг. 1) Вымыть заново, ещё раз. Перемы/ть пол. 2) Вымыть всё, многое или всех, многих. Перемы/ть вс … Словарь многих выражений

    перемыть - мою, моешь; св. кого что. Разг. 1. Вымыть заново, ещё раз. П. пол. 2. Вымыть всё, многое или всех, многих. П. всю посуду. ◊ Перемыть косточки. Позлословить, посплетничать о ком л. ◁ Перемывать, аю, аешь; нсв. Перемываться, ается; страд … Энциклопедический словарь

    ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ - Этимологические и культурно исторические корни многих выражений русского литературного языка восходят к глубокой, дописьменной старине. Восстановить полную семантическую историю этих выражений на всех этапах их устно народного и литературного… … История слов

    ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ - кто кому, {реже }кого, чьи Злословить, сплетничать, судачить о ком л. Имеется в виду, что лицо (X) подробно, до бытовых и часто нелицеприятных, скандальных мелочей, обсуждает другое лицо (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х перемывает… … Фразеологический словарь русского языка

    Кому. ПЕРЕМЫТЬ КОСТОЧКИ кому. Разг. Экспрес. Сплетничая, долго и с упоением судачить, злословить о ком либо. Когда мы, таким образом, перемыли всем нашим знакомым косточки, когда переговорили обо всех деревенских делах и безделицах, разговор на… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Перемывать косточки (значение ) — судачить, осуждать (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) )

Перемывать косточки кому (разг.) — сплетничать о ком-нибудь (Толковый словарь русского языка (1992 г.) , Н. Ю. Шведова)

Выражение связывают с древним и забытым обрядом перезахоронения, распространенного у некоторых славянских народов, когда спустя некоторое время после смерти покойника его извлекали из могилы, очищали кости от тлена и заново хоронили. Это действие сопровождалось воспоминаниями о покойном, оценкой его характера, дел и поступков.

Данный обряд был хорошо известен еще в 12 веке. Например, в «Слове о полку Игореве» говорится: «Кто же омоет твои мощи?» («Плач Ярославны»).

Близкий обряд сохранился на горе Афон (см. ).

Примеры

(1860 - 1904)

"Из записок вспыльчивого человека" :

"После длинного разговора о любви одна из девиц встает и уходит. Оставшиеся начинают перемывать косточки ушедшей."

Н. Стружкин

"Деловое время" :

Около столика, в барской гостиной,
Дамы уселись вокруг
И занялися беседой невинной:
Косточки моют у близких подруг.

Гл. Успенский

"Из деревенского дневника" :

"Когда мы таким образом (называя кого - или дураком, или подлецом) перемывали всем нашим знакомым косточки ... разговор на минуту замолк".

(1826 - 1889)

Губернские очерки, 7, Корепанов.

ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ кому . ПЕРЕМЫТЬ КОСТОЧКИ кому . Разг. Экспрес. Сплетничая, долго и с упоением судачить, злословить о ком-либо. - Когда мы, таким образом, перемыли всем нашим знакомым косточки, когда переговорили обо всех деревенских делах и безделицах, разговор на минуту, было, замолк (Гл. Успенский. Из деревенского дневника).- Первоначально выражение имело прямой смысл - перемывать или мыть кости, косточки (останки) умерших - и было связано с обрядом так называемого второго захоронения, существовавшего в далеком прошлом у некоторых народов. По суеверным представлениям некоторых славянских народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет заклятие, после смерти выходит из могилы обычно в виде упыря, вампира, оборотня, вурдалака и губит людей, высасывая у них кровь. Так продолжается якобы до тех пор, пока с умершего не будет снято это заклятие, пока останки покойного через несколько лет после захоронения не будут выкопаны, а сохранившиеся кости промыты чистой водой или вином и вновь погребены. Сам обряд постепенно стал связываться с разбором, оценкой различных сторон характера умершего человека, его поступков при жизни. Отсюда и идёт переосмысление самого выражения. Лит.: Виноградов В. В. Из истории русской лексики и фразеологии // Докл. и сообщ. Ин-та языкозн. АН СССР. - 1954. - Вып. 6. - С. 3.

Смотреть больше слов в « »